<취득하다の韓国語例文>
| ・ | 근거를 명확히 설명하다. |
| 根拠を明確に説明する。 | |
| ・ | 근거를 명확히 하다. |
| 根拠を明確にする。 | |
| ・ | 판단의 근거를 제시하다. |
| 判断の根拠を示す。 | |
| ・ | 세제는 꽤 복잡하고 난해하다. |
| 税制はかなり複雑で、難解だ。 | |
| ・ | 현대 아트는 난해하다. |
| 現代アートは難解だ。 | |
| ・ | 이 시는 매우 난해하다. |
| この詩はとても難解だ。 | |
| ・ | 늦게나마 조사에 착수하다. |
| 遅蒔きながら調査に乗り出す。 | |
| ・ | 무릎을 맞대고 얘기하다 |
| ひざを交まじえて話し合う。 | |
| ・ | 상사에게 외면당하다. |
| 上司にそっぽをむかれる。 | |
| ・ | 보고를 의무화하다. |
| 報告を義務づける。 | |
| ・ | 오랜 친구와 재회에 감개무량하다. |
| 古い友人との再会に感無量だ。 | |
| ・ | 30년 만에 끝내 꿈을 이룬 듯해 감개무량하다. |
| 30年ぶりについに夢をかなえられたような気がして感無量だ。 | |
| ・ | 훌륭하게 성장한 제자를 만나니 감개무량하다. |
| 立派に成長した教え子に会い、感無量だ。 | |
| ・ | 서서히 의식을 회복하다. |
| 徐々に意識を回復する。 | |
| ・ | 병으로 입원하다. |
| 病気で入院する。 | |
| ・ | 한쪽 다리가 불편하다. |
| 片足が不自由である。 | |
| ・ | 입이 부르틀 정도로 피곤하다. |
| 口に水膨れができるほど疲れる。 | |
| ・ | 환부를 절개하다. |
| 患部を切開する。 | |
| ・ | 재채기를 하다. |
| くしゃみをする。 | |
| ・ | 스트레스를 해소하다. |
| ストレスを解消する。 | |
| ・ | 체온을 높여서 세균으로부터 몸을 보호하다. |
| 体温をあげて細菌から身を守る。 | |
| ・ | 충치를 치료하다. |
| 虫歯を治療する。 | |
| ・ | 신경통을 완화하다. |
| 神経痛を和らげる。 | |
| ・ | 숙취로 머리가 띵하다. |
| 二日酔いで頭ががんがんする。 | |
| ・ | 무리하다가 병이 났다. |
| 無理して、病気になりました。 | |
| ・ | 혈뇨가 나온다면 방광암 가능성이 있으니 주의가 필요하다. |
| 血尿に気づいたら膀胱がんの可能性があり要注意だ。 | |
| ・ | 복통을 호소하다. |
| 胃痛を訴える。 | |
| ・ | 환절기와 일로 생긴 피로 때문인지 평소보다 생리통이 심하다. |
| 季節の変わり目と仕事の疲労のせいかいつもより生理痛が辛い。 | |
| ・ | 먹은 것을 토하다. |
| 食べた物を吐く。 | |
| ・ | 몸이 허약해 골골하다. |
| 体が虚弱で、病気がちである。 | |
| ・ | 환각 증상을 치료하다 |
| 幻覚症状を治療する。 | |
| ・ | 스트레스로 인해 탈모가 심하다. |
| ストレスが原因で脱毛が酷い。 | |
| ・ | 병자를 간호하다. |
| 病者を看病する。 | |
| ・ | 멀미를 하다. |
| 乗り物酔いをする。 | |
| ・ | 현기증이 나서 어질어질하다. |
| めまいがしてふらふらする。 | |
| ・ | 머리가 지끈지끈하다. |
| 頭がずきずきする。 | |
| ・ | 설사를 하다. |
| 下痢をする。 | |
| ・ | 구역질을 하다. |
| 吐き気がする。 | |
| ・ | 셈은 약하지만 감수성이 풍부하다. |
| 計算には弱いが感受性が高い。 | |
| ・ | 그녀가 결백하다고 믿어 의심치 않는다. |
| 彼女が潔白であると信じて疑いません。 | |
| ・ | 변호사는 그가 결백하다는 유력한 증거를 쥐고 있다. |
| 弁護士は彼が潔白だという有力な証拠を握っている。 | |
| ・ | 지역에 따라 다르지만 계절에 따라 기온차도 크고 계절의 차이도 뚜렷하다. |
| 地域によって異なるが、季節によって気温差も大きく、四季がはっきりしている。 | |
| ・ | 가을은 낮과 밤의 기온차가 심하다. |
| 秋は、昼と夜の気温差が激しい。 | |
| ・ | 바람이 북에서 남으로 향해서 불면 풍향은 북쪽이며 바람의 명칭은 북풍이라 하다. |
| 風が北から南に向かって吹けば風向は北で、風の名称は北の風という。 | |
| ・ | 날씨를 예보하다. |
| 天気を予報する。 | |
| ・ | 방안이 훈훈하다. |
| 部屋が暖かい。 | |
| ・ | 삼복더위를 피하다. |
| 三伏の暑さを避ける。 | |
| ・ | 가을 하늘은 높고 청명하다. |
| 秋の空は高くて澄んでいる。 | |
| ・ | 그녀의 눈은 구름 한 점 없는 맑은 하늘처럼 청명하다. |
| 彼女の目は、雲ひとつない晴れた空のように澄んでいる。 | |
| ・ | 장마전선이 북상하다. |
| 梅雨前線が北上する。 |
