<취하하다の韓国語例文>
| ・ | 자취하는 학생들은 주로 기숙사를 나간다. |
| 一人暮らしの学生は主に寮を出る。 | |
| ・ | 자취하면서 요리를 배우게 되었다. |
| 一人暮らしをしながら料理を覚えた。 | |
| ・ | 서울에서 자취하는 친구가 많다. |
| ソウルで一人暮らししている友達が多い。 | |
| ・ | 수입을 제한하고 자국 산업을 보호하는 무역 정책을 취하는 나라가 많아지고 있다. |
| 輸入を制限し、自国の産業を保護する貿易政策を取る国が多くなっている。 | |
| ・ | 과로하지 않도록 휴식을 취하세요. |
| 過労しないように休んでください。 | |
| ・ | 노래를 들으면서 휴식을 취하고 있어요. |
| 歌を聴きながらリラックスしています。 | |
| ・ | 성인들은 동물성단백질과 식물성단백질을 적당량 균형있게 섭취하는 것이 좋다. |
| 成人は動物性たんぱく質と植物性たんぱく質を適量、バランスよく摂取した方が良い。 | |
| ・ | 근육을 만들기 위해 근육 운동뿐만 아니라 단백질을 섭취하는 것도 중요합니다. |
| 筋肉を作るには筋トレだけでなくタンパク質を摂ることも肝心です。 | |
| ・ | 미온적인 태도를 취하다. |
| 微温的な態度をとること。 | |
| ・ | 오래된 신발에서 나는 냄새를 탈취하는 방법을 찾았다. |
| 古い靴の臭いを脱臭する方法を見つけた。 | |
| ・ | 음식 냄새를 효과적으로 탈취하기 위해 환기를 자주 한다. |
| 食べ物のにおいを効果的に脱臭するために換気をよくする。 | |
| ・ | 이 필터는 공기 중의 유해 가스를 탈취하는 기능이 있다. |
| このフィルターは空気中の有害ガスを脱臭する機能がある。 | |
| ・ | 이 공장은 공기 중의 악취를 탈취하는 설비를 갖추고 있다. |
| この工場は空気中の悪臭を脱臭する設備を備えている。 | |
| ・ | 그는 회사의 주식 지분을 탈취하려는 시도를 막았다. |
| 彼は会社の株式持分を奪取しようとする試みを阻止した。 | |
| ・ | 적군이 우리 진지를 탈취하였다는 보고가 들어왔다. |
| 敵軍が我々の陣地を奪取したという報告が入った。 | |
| ・ | 경쟁 업체가 시장 점유율을 탈취하려고 한다. |
| 競合会社が市場シェアを奪取しようとしている。 | |
| ・ | 경쟁 업체가 시장 점유율을 탈취하려고 한다. |
| 競合会社が市場シェアを奪取しようとしている。 | |
| ・ | 테러리스트들이 공항을 탈취하려고 시도했다. |
| テロリストたちが空港を奪取しようと試みた。 | |
| ・ | 병사들은 중요한 지역을 탈취하기 위해 출동했다. |
| 兵士たちは重要な地域を奪取するために出動した。 | |
| ・ | 적의 요새를 탈취하는 작전이 성공했다. |
| 敵の要塞を奪取する作戦が成功した。 | |
| ・ | 산에서 약초를 채취하는 것은 어려운 일이다. |
| 山で薬草を採取することは難しい。 | |
| ・ | 참고인의 의견을 청취하다. |
| 参考人たちの意見を聴取する。 | |
| ・ | 요즘 그림 그리기에 심취하고 있어요. |
| 最近、絵を描くことに没頭しています。 | |
| ・ | 회사는 소송을 취하하기로 결정했다. |
| 会社は訴訟を取り下げることに決めました。 | |
| ・ | 고소를 취하할 생각이에요. |
| 告訴を取り下げるつもりです。 | |
| ・ | 소송을 해결하기 위해 원고가 소를 취하했습니다. |
| 訴訟を解決するために原告が訴えを取り下げました。 | |
| ・ | 소송을 취하함으로써 화해가 성립되었습니다. |
| 訴訟を取り下げることで和解が成立しました。 | |
| ・ | 소송을 취하하는 것에 동의했습니다. |
| 訴えを取り下げることに同意しました。 | |
| ・ | 소송을 취하하다. |
| 訴えを取り下げる。 | |
| ・ | 상당히 이례적인 조치를 취하다. |
| かなり異例の措置をとる。 | |
| ・ | 인해 전술이란 많은 인원을 동원해, 성공을 쟁취하려고 하는 방법을 말합니다. |
| 人海戦術とは、多くの人員を動員し、成功を勝ち取ろうとする方法を言います。 | |
| ・ | 아연을 섭취하면 상처가 빨리 치유되는 경우가 있어요. |
| 亜鉛を摂取することで、傷の治りが早くなることがあります。 | |
| ・ | 대응책을 취하다. |
| 対応策をとる。 | |
| ・ | 승리에 취하다. |
| 勝利に酔う。 | |
| ・ | 그 사람은 사취하여 얻은 재산으로 여러 가지를 했다. |
| その人はだまし取った財産でいろいろなことをした。 | |
| ・ | 그 사기꾼은 많은 사람들을 사취하여 큰 돈을 벌었다. |
| その詐欺師は多くの人々をだまし取って大金を稼いだ。 | |
| ・ | 그는 상속재산을 사취하여 자신의 것으로 만들었다. |
| 彼は相続財産をだまし取って自分のものにした。 | |
| ・ | 그는 사취하여 돈을 빼앗았다. |
| 彼はだまし取って金を奪った。 | |
| ・ | 발송인에게 연락을 취하기 위해 이메일 주소를 확인했어요. |
| 差出人に連絡を取るために、メールアドレスを確認しました。 | |
| ・ | 눈이 침침할 때는 잠깐 휴식을 취하는 것이 좋아요. |
| 目がかすむときは、少し休憩を取ると良いです。 | |
| ・ | 일시적 조치를 취하고 다시 확인할 필요가 있다. |
| 一時的な処置を施して、再度確認する必要がある。 | |
| ・ | 일주한 후에 휴식을 취하자. |
| 一周した後、休憩を取ろう。 | |
| ・ | 그는 술에 취하면 항상 허튼소리만 한다. |
| 彼は酒に酔うと、いつもたわ言ばかり言う。 | |
| ・ | 짐을 나르는 작업이 끝나면 휴식을 취하자. |
| 荷物を運ぶ作業が終わったら、休憩を取ろう。 | |
| ・ | 휴식을 취하면 피로를 씻을 수 있어요. |
| 休憩を取ることで、疲れを取ることができます。 | |
| ・ | 점심시간에 휴식을 취하며 피로를 풉니다. |
| お昼休みにリラックスして疲労をほぐします。 | |
| ・ | 활력소를 섭취하기 위해 아침 식사는 꼭 먹어요. |
| 活力の素を摂取するために、朝食はしっかりと食べましょう。 | |
| ・ | 기말고사 후에 잠깐 휴식을 취하려고 합니다. |
| 期末テスト後、少し休憩を取ろうと思います。 | |
| ・ | 그는 나에게 무례한 태도를 취하면서 바보 취급하는 것 같다. |
| 彼は私に無礼な態度を取って、馬鹿にしているようだ。 | |
| ・ | 그는 나를 바보 취급하는 태도를 취하고 있다. |
| 彼は私を馬鹿にしているような態度を取っている。 |
