<퇴적하다の韓国語例文>
| ・ | 역할을 교대하다. |
| 役目を交替する。 | |
| ・ | 교대로 근무하다. |
| 交替で勤務する。 | |
| ・ | 교대로 운전하다. |
| 交替で運転する。 | |
| ・ | 한국은 유독 유행 주기가 짧고 격렬하다. |
| 韓国はとりわけ流行の周期が短くて激しい。 | |
| ・ | 유행에 민감하다. |
| 流行に敏感だ。 | |
| ・ | 로켓을 발사하다. |
| ロケットを発射する。 | |
| ・ | 탄환을 발사하다. |
| 弾丸を発射する。 | |
| ・ | 클라이언트에게 실적이나 성과를 어필하다. |
| クライアントに実績や成果をアピールする | |
| ・ | 자기 의견을 고집하다. |
| 自分の意見に固執する。 | |
| ・ | 전통적인 방식만을 고집하다. |
| 伝統的な方式だけを押し通す。 | |
| ・ | 종래의 방식을 고집하다. |
| 従来のやり方に固執する。 | |
| ・ | 나름대로의 각오도 필요하다. |
| それなりの覚悟が必要だ。 | |
| ・ | 임금이 하락하다. |
| 賃金がけらくする。 | |
| ・ | 임금이 상승하다. |
| 賃金が上昇する。 | |
| ・ | 예금 계좌를 압류하다. |
| 預金口座を差し押さえる。 | |
| ・ | 부동산을 압류하다. |
| 不動産を差し押さえる。 | |
| ・ | 재산을 압류하다. |
| 財産を差し押さえる。 | |
| ・ | 우울병으로 휴직하다. |
| うつ病で休職する。 | |
| ・ | 그는 선생님에 관해 언제나 불평하다. |
| 彼は先生についていつも不平を言う。 | |
| ・ | "식사가 마음에 안 든다"고 불평하다. |
| 「食事やデイサービスが気に入らない!」とごねる。 | |
| ・ | 임금이 너무 적다고 불평하다. |
| 給料が少なすぎるとごねる。 | |
| ・ | 이 비즈니스 업계에서는 경쟁이 격렬하다. |
| このビジネス業界では競争が激しい。 | |
| ・ | 이 표현에서는 주어가 애매하다. |
| この表現では主語が曖昧だ。 | |
| ・ | 어항의 피해 상황을 시찰하다. |
| 漁港の被害状況を視察する。 | |
| ・ | 해외 공장을 시찰하다. |
| 海外の工場を視察する。 | |
| ・ | 재해 현장을 시찰하다. |
| 災害の現場を視察する | |
| ・ | 현장을 시찰하다. |
| 現場を視察する。 | |
| ・ | 의사가 충분히 환자의 상태를 관찰하다. |
| 医師が充分に患者の状態を観察する。 | |
| ・ | 들새를 관찰하다. |
| 野鳥を観察する。 | |
| ・ | 의사가 환자를 진찰하다. |
| 医者が患者を診察する。 | |
| ・ | 번역문을 원문과 대조하다. |
| 訳文を原文と対照する。 | |
| ・ | 장부의 대차를 대조하다. |
| 帳簿の貸借を対照する。 | |
| ・ | 복수의 언어를 비교 대조하다. |
| 複数の言語を比較対照する。 | |
| ・ | 복사와 원문을 대조하다. |
| コピーと原文とを対照する。 | |
| ・ | A와 B를 대조하다. |
| AとBを対照する。 | |
| ・ | 번역문과 원문을 대조하다. |
| 訳文を原文と対照する。 | |
| ・ | 사소한 일에 금방 쑥스러워하다. |
| ちょっとしたことにすぐ照れる。 | |
| ・ | 남 앞에 나서는 것을 싫어하다. |
| 人前に出ることを恥ずかしがる。 | |
| ・ | 칭찬을 받고 수줍어하다. |
| 褒められて恥ずかしがる。 | |
| ・ | 실명을 공개하다. |
| 実名を公開する。 | |
| ・ | 계획을 실시하다. |
| 計画を実施する。 | |
| ・ | 시험을 실시하다. |
| 試験を実施する。 | |
| ・ | 검사를 실시하다. |
| 検査を実施する。 | |
| ・ | 자신을 불행하다고 생각하고 있는 사람은 사람을 행복하게 할 수 없다. |
| 自分を不幸だと思っている人は人を幸せにはできない。 | |
| ・ | 마음이 불행하다고 느끼지 않을 때가 행복한 순간입니다 . |
| 心が不幸だと感じない時が、幸せな瞬間です。 | |
| ・ | 자신을 불행하다고 생각하는 사람일수록 불행해져 간다. |
| 自分を不幸だと思っている人ほど不幸になっていく。 | |
| ・ | 막연히 자신이 불행하다고 느끼고 있는 사람도 있다. |
| 漠然と自分が不幸だと感じている人もいる。 | |
| ・ | 불행을 당하다. |
| 不幸に見舞われる。 | |
| ・ | 전용하다는 것은 "목적이 있는데 본래의 의미와 다른 형태로 사용하는 것"입니다. |
| 転用するは「目的があり本来の意味と違う形で使うこと」です。 | |
| ・ | 조난자가 있는 곳을 전파로 수색하다. |
| 遭難者の居場所を電波で捜索する。 |
