<투성이の韓国語例文>
| ・ | 펄을 걸으면 발이 진흙투성이가 된다. |
| 干潟を歩くと足が泥だらけになる。 | |
| ・ | 개펄을 걸으면 발이 진흙투성이가 된다. |
| 干潟を歩くと足が泥だらけになる。 | |
| ・ | 흙장난을 하면 손이 흙투성이가 된다. |
| 土遊びをしていると、手が泥だらけになる。 | |
| ・ | 그 사람도 처음에는 실수투성이였으면서, 이제는 개구리 올챙이 적 생각 못하는구나. |
| あの人も最初はミスだらけだったのに、今ではカエルがオタマジャクシの頃を思い出せなくなったんだな。 | |
| ・ | 신발 한 짝이 진흙투성이이다. |
| 靴の片方が泥だらけだ。 | |
| ・ | 서류가 모조리 미비점 투성이였습니다. |
| 書類がことごとく不備だらけでした。 | |
| ・ | 늪지대를 통과한 후 발밑이 약간 진흙투성이가 되었습니다. |
| 沼地を通り抜けた後、足元が少し泥だらけになりました。 | |
| ・ | 진흙투성이 길을 자전거로 달렸어요. |
| 泥だらけの道をバイクで走りました。 | |
| ・ | 신발이 진흙투성이가 되었어요. |
| 靴が泥だらけになりました。 | |
| ・ | 그의 신발은 진흙투성이였다. |
| 彼の靴は泥だらけだった。 | |
| ・ | 진흙투성이가 되는 것도 아랑곳없이 조개를 캐고 있다. |
| 泥だらけになることもかまわず貝をとっている。 | |
| ・ | 등산복이 진흙투성이가 되어 빨았다. |
| 登山服が泥だらけになったので洗った。 | |
| ・ | 군화가 진흙투성이가 되었다. |
| 軍靴が泥だらけになった。 | |
| ・ | 넘어져서 흙투성이가 되다. |
| 転んで泥だらけになる。 | |
| ・ | 페트병이 거리에 흩어져 쓰레기 투성이다. |
| ペットボトルが街中に散らばってゴミだらけだ。 | |
| ・ | 장화가 진흙투성이가 되었다. |
| 長靴が泥だらけになった。 | |
| ・ | 습지를 걸으면 신발이 진흙투성이가 된다. |
| 湿地を歩くと靴が泥だらけになる。 | |
| ・ | 방이 먼지투성이여서 기침한다. |
| 部屋がほこりっぽくて咳をする。 | |
| ・ | 고산대의 지형은 가파르고 바위투성이입니다. |
| 高山帯の地形は急峻で岩だらけです。 | |
| ・ | 그의 팔은 농구 경기 후 상처투성이였다. |
| 彼の腕はバスケットボールの試合の後、傷だらけだった。 | |
| ・ | 그녀의 팔에는 오토바이 사고 후 상처투성이의 흔적이 있었다. |
| 彼女の腕にはバイク事故の後、傷だらけの跡があった。 | |
| ・ | 그는 등산 중에 암벽에서 넘어져 상처투성이가 되었다. |
| 彼は登山中に岩場で転倒し、傷だらけになった。 | |
| ・ | 그녀의 팔은 훈련 후 상처투성이였다. |
| 彼女の腕はトレーニングの後、傷だらけだった。 | |
| ・ | 그의 다리는 자전거 사고 후 상처투성이였다. |
| 彼の脚は自転車事故の後、傷だらけだった。 | |
| ・ | 그는 악천후 속에서 산을 오르며 상처투성이가 되었다. |
| 彼は悪天候の中、山を登り傷だらけになった。 | |
| ・ | 그의 얼굴은 격렬한 전투 후 상처투성이였다. |
| 彼の顔は激しい戦闘の後、傷だらけだった。 | |
| ・ | 그녀의 손에는 상처투성이의 흔적이 남아 있었다. |
| 彼女の手には傷だらけの跡が残っていた。 | |
| ・ | 사고가 난 지 몇 주가 지났지만 그의 팔은 아직 상처투성이였다. |
| 事故から数週間経ったが、彼の腕はまだ傷だらけだった。 | |
| ・ | 그는 치열한 싸움 후 상처투성이의 몸으로 서 있었다. |
| 彼は激しい戦いの後、傷だらけの体で立っていた。 | |
| ・ | 야구 경기 후 그의 무릎은 상처투성이가 되어 있었다. |
| 野球の試合後、彼の膝は傷だらけになっていた。 | |
| ・ | 사고 후 그녀의 얼굴은 상처투성이였다. |
| 事故後、彼女の顔は傷だらけだった。 | |
| ・ | 그의 손은 상처투성이였다. |
| 彼の手は傷だらけだった。 | |
| ・ | 온몸이 상처투성이가 되었다. |
| 全身が傷だらけになった。 | |
| ・ | 그의 이야기는 환상 투성이다. |
| 彼の話は幻想だらけだ。 | |
| ・ | 그녀의 다리는 무릎까지 진흙투성이예요. |
| 彼女の足は膝まで泥だらけです。 | |
| ・ | 그의 말은 거짓투성이다. |
| 彼の言葉は偽りだらけだ。 | |
| ・ | 그의 행동은 잘못투성이입니다. |
| 彼の行動は誤りだらけです。 | |
| ・ | 청춘이 힘겨운 건 모르는 것들 투성이이기 때문이다. |
| 青春が手におえないのは知らない事だらけだからだ。 | |
| ・ | 그 용의자는 피투성이 모습으로 나타났다. |
| その容疑者は血だらけの姿で現れた。 | |
| ・ | 사건 현장은 피투성이었다. |
| 事件現場は血まみれだった。 | |
| ・ | 남자가 피투성이로 쓰러져 있었다. |
| 男が血まみれで倒れていた。 | |
| ・ | 수상쩍은 행동 투성이인 미스터리한 인물이다. |
| 怪しい行動だらけのミステリーな人物だ。 | |
| ・ | 2시간이나 축구를 했던 아들은 땀투성이, 흙투성이가 되어 귀가했다. |
| 2時間もサッカーをしていた息子は、汗まみれ、泥まみれになって帰宅した。 | |
| ・ | 청소를 했더니 전신이 먼지투성이가 되어버렸다. |
| 掃除をしたら全身ほこりまみれになってしまった。 | |
| ・ | 매일 땀투성이가 되어 일하고 있다. |
| 毎日汗まみれになって働いている。 | |
| ・ | 병사의 몸은 상처투성이다. |
| 兵士の体は傷だらけだ。 | |
| ・ | 온몸이 땀투성이였다. |
| 全身が汗まみれだった。 | |
| ・ | 사용 후의 도마나 행주는 잡균 투성이입니다. |
| 使った後のまな板や台ふきんは雑菌だらけです。 |
| 1 | (1/1) |
