<풀다の韓国語例文>
| ・ | 마사지로 몸 전체가 풀렸어요. |
| マッサージで体全体がほぐれました。 | |
| ・ | 마사지로 근육의 긴장이 풀렸어요. |
| マッサージで筋肉の緊張がほぐれました。 | |
| ・ | 마사지(맛사지)로 피로를 풀었다. |
| マッサージで疲れを取った。 | |
| ・ | 경락 마사지는 몸 전체의 긴장을 풀어줍니다. |
| 経絡マッサージは、体全体の緊張をほぐします。 | |
| ・ | 경락 마사지로 근육의 긴장이 풀렸어요. |
| 経絡マッサージで、筋肉の緊張がほぐれました。 | |
| ・ | 경락 마사지로 피로가 말끔히 풀렸습니다. |
| 経絡マッサージで、疲労がスッキリと取れました。 | |
| ・ | 선물을 컬러풀한 종이로 감쌌어요. |
| ギフトをカラフルな紙で包みました。 | |
| ・ | 보풀을 방지하기 위해 섬유유연제를 사용하고 있습니다. |
| 毛玉を防ぐために柔軟剤を使っています。 | |
| ・ | 보풀이 생기지 않는 소재를 선택하는 것이 요령입니다. |
| 毛玉ができない素材を選ぶのがコツです。 | |
| ・ | 보풀이 생긴 부분을 부드럽게 손질했습니다. |
| 毛玉ができた部分を優しく手入れしました。 | |
| ・ | 보풀이 생기지 않도록 주의하고 있습니다. |
| 毛玉がつかないように注意しています。 | |
| ・ | 보풀이 생긴 코트를 손질했어요. |
| 毛玉ができたコートを手入れしました。 | |
| ・ | 보풀이 생기는 원인을 조사하고 있습니다. |
| 毛玉ができる原因を調べています。 | |
| ・ | 보풀이 잘 생기지 않는 세제를 사용하고 있습니다. |
| 毛玉ができにくい洗剤を使っています。 | |
| ・ | 보풀이 생긴 니트를 처분했어요. |
| 毛玉ができたニットを処分しました。 | |
| ・ | 보풀을 방지하기 위해 뒤집어서 씻습니다. |
| 毛玉を防ぐために裏返して洗います。 | |
| ・ | 이 가디건은 보풀이 잘 생기지 않아요. |
| このカーディガンは毛玉ができにくいです。 | |
| ・ | 아끼던 스웨터에 보풀이 생겼어요. |
| お気に入りのセーターに毛玉ができました。 | |
| ・ | 보풀이 생기기 전에 손질이 필요합니다. |
| 毛玉ができる前に手入れが必要です。 | |
| ・ | 보풀을 제거할 도구를 찾고 있어요. |
| 毛玉を取り除く道具を探しています。 | |
| ・ | 스웨터에 보풀이 생겨버렸어요. |
| セーターに毛玉ができてしまいました。 | |
| ・ | 보풀이 생기지 않도록 관리했습니다. |
| 毛玉ができないようにケアしました。 | |
| ・ | 컬러풀한 레깅스를 골랐습니다. |
| カラフルなレギンスを選びました。 | |
| ・ | 목도리를 풀다. |
| マフラーを取る。 | |
| ・ | 그녀는 산후의 피로를 조금씩 풀고 있어요. |
| 彼女は産後の疲れを少しずつ癒しています。 | |
| ・ | 그녀는 풀타임으로 취업하기로 결정했어요. |
| 彼女はフルタイムで就業することを決めました。 | |
| ・ | 폭염 때문에 선풍기가 풀가동하고 있다. |
| 猛暑のせいで、扇風機がフル稼働している。 | |
| ・ | 국영수 문제집을 풀고 있다. |
| 英数国の問題集を解いている。 | |
| ・ | 정신적인 해방감을 느끼고 긴장을 풀었다. |
| 精神的な解放感を感じて、緊張をほどいた。 | |
| ・ | 휴지로 코를 풀었다. |
| ちり紙で鼻をかんだ。 | |
| ・ | 휴지로 코를 풀었어요 |
| ちり紙で鼻をかみました。 | |
| ・ | 티슈로 코를 풀었어요. |
| ティッシュで鼻をかみました。 | |
| ・ | 끈의 매듭이 풀리지 않습니다. |
| 紐の結び目がほどけません。 | |
| ・ | 끈이 엉겨서 풀기가 힘들었어요. |
| 紐が絡まって解くのが大変でした。 | |
| ・ | 끈이 풀려버렸어요. |
| 紐がほどけてしまいました。 | |
| ・ | 그는 한쪽 운동화 끈을 풀었다. |
| 彼は片方のスニーカーの紐をほどいた。 | |
| ・ | 끈이 풀리다. |
| 帯が解ける。 | |
| ・ | 끈을 풀다. |
| ひもを解く。 | |
| ・ | 율무차를 마시고 긴장을 풀었다. |
| ハトムギ茶を飲んでリラックスした。 | |
| ・ | 탁주를 마시고 긴장을 풀었다. |
| 濁酒を飲んでリラックスした。 | |
| ・ | 어려운 퍼즐을 풀었을 때 성취감을 느꼈어요. |
| 難しいパズルを解いた時、達成感を感じました。 | |
| ・ | 모욕감이 가시지 않고 기분이 풀리지 않아요. |
| 侮辱感が消えず、気持ちが晴れません。 | |
| ・ | 라운지에서 여행의 피로를 풀었어요. |
| ラウンジで旅の疲れを癒しました。 | |
| ・ | 종착역에서 내리는 순간 여행의 피로가 풀렸어요. |
| 終着駅で降りた瞬間、旅の疲れが癒されました。 | |
| ・ | 직육면체 도형을 이용해 수학 문제를 풀었다. |
| 直方体の図形を用いて、数学の問題を解いた。 | |
| ・ | 직육면체 모양의 퍼즐을 풀었다. |
| 直方体の形をしたパズルを解いた。 | |
| ・ | 풀 내음이 어렴풋이 느껴진다. |
| 草の香りがほんのりと感じられる。 | |
| ・ | 성운 연구는 우주의 수수께끼를 풀어낼 단서가 된다. |
| 星雲の研究は宇宙の謎を解き明かす手がかりになる。 | |
| ・ | 머릿속에서 복잡한 문제를 풀다. |
| 頭の中で複雑な問題を解く。 | |
| ・ | 바람에 풀이 흔들리고 있다. |
| 風に吹かれて草が揺れている。 |
