<풍경の韓国語例文>
| ・ | 삼각대를 사용하여 풍경을 촬영했다. |
| 三脚を使って風景を撮影した。 | |
| ・ | 화성의 풍경 사진을 보고 감동했어. |
| 火星の風景写真を見て感動した。 | |
| ・ | 아름다운 건축물 하나가 주변 풍경을 바꾼다. |
| 美しい建築物一つが、周りの風景を変える。 | |
| ・ | 대자연의 풍경은 언제 봐도 가관이다. |
| 大自然の風景はいつ見ても見ものだ。 | |
| ・ | 산간벽지의 풍경은 아름답지만 교통이 불편하다. |
| 山間僻地の風景は美しいが、交通が不便だ。 | |
| ・ | 원시림 숲을 벗어나면 웅장한 풍경이 펼쳐져 있다. |
| 原生林の森を抜けると、壮大な風景が広がっている。 | |
| ・ | 천연수 병에는 자연의 풍경이 그려져 있다. |
| 天然水のボトルには、自然の風景が描かれている。 | |
| ・ | 산꼭대기에서 풍경을 만끽하며 명상했다. |
| 山頂で風景を堪能しながら瞑想した。 | |
| ・ | 들판에서 사계절 풍경을 즐길 수 있다. |
| 野原には四季折々の風景が楽しめる。 | |
| ・ | 산줄기가 이어지는 풍경을 보고 마음이 차분해진다. |
| 山並みが続く風景を見て心が落ち着く。 | |
| ・ | 고원의 풍경을 사진에 담다. |
| 高原の風景を写真に収める。 | |
| ・ | 만년설이 덮인 풍경은 장관이다. |
| 万年雪が覆う風景は壮観だ。 | |
| ・ | 자갈길을 따라가면 고즈넉한 풍경이 펼쳐진다. |
| 砂利道を進むと静かな風景が広がる。 | |
| ・ | 열대 풍경은 녹음이 우거져 있다. |
| 熱帯の風景は、緑が生い茂っている。 | |
| ・ | 땅거미에 휩싸이는 거리의 풍경이 아름답다. |
| 夕闇に包まれる街の風景が美しい。 | |
| ・ | 아름다운 풍경을 보고 마음이 누그러진다. |
| おいしい料理を食べると気分が和む。 | |
| ・ | 산골 마을의 풍경을 그림으로 그리다. |
| 山里の風景を絵に描く。 | |
| ・ | 산골 마을의 풍경을 사진에 담다. |
| 山里の風景を写真に収める。 | |
| ・ | 산골 마을의 풍경은 아름답다. |
| 山里の風景は美しい。 | |
| ・ | 산골 풍경화를 그리다. |
| 山奥の風景画を描く。 | |
| ・ | 산골 풍경은 사시사철 아름답다. |
| 山奥の風景は四季折々に美しい。 | |
| ・ | 세컨드 하우스 창문으로 아름다운 풍경이 보인다. |
| セカンドハウスの窓から美しい風景が見える。 | |
| ・ | 늪의 풍경이 영화 같았다. |
| 沼の風景が映画のようだった。 | |
| ・ | 늪의 수면에 비치는 풍경이 아름답다. |
| 沼の水面に映る風景が美しい。 | |
| ・ | 계곡의 풍경은 사시사철 아름다운 색채로 물들어 있다. |
| 渓谷の風景は四季折々の美しい色彩で彩られている。 | |
| ・ | 계곡에 펼쳐진 작은 마을은 그림 같은 풍경입니다. |
| 渓谷に広がる小さな村は絵に描いたような風景です。 | |
| ・ | 산골짜기 풍경이 매우 고요하다. |
| 谷間の風景がとても静かだ。 | |
| ・ | 산간 풍경을 사진에 담았다. |
| 山間の風景を写真に収めた。 | |
| ・ | 산간 풍경이 아름답다. |
| 山間の風景が美しい。 | |
| ・ | 강가의 풍경은 매우 아름답습니다. |
| 川沿いの風景はとても美しいです。 | |
| ・ | 호수 풍경이 숨 막힐 정도로 아름답다. |
| 湖の風景が息をのむほど美しい。 | |
| ・ | 호수의 물은 잔잔하고 풍경이 비치고 있었다. |
| 湖の水は穏やかで、風景が映り込んでいた。 | |
| ・ | 바위틈 풍경이 숨이 막힐 정도로 아름답다. |
| 岩間の風景が息をのむほど美しい。 | |
| ・ | 수목림 풍경이 아름답다. |
| 樹木林の風景が美しい。 | |
| ・ | 계류 풍경이 아름답다. |
| 渓流の風景が美しい。 | |
| ・ | 풍경 소리가 마당에 메아리치다. |
| 風鈴の音が庭にこだまする。 | |
| ・ | 등대 풍경을 사진에 담다. |
| 灯台の風景を写真に収める。 | |
| ・ | 등대의 아름다운 풍경을 그리다. |
| 灯台の美しい風景を描く。 | |
| ・ | 수천 년 동안 변하지 않은 풍경입니다. |
| 何千年もの間、変わらない風景です。 | |
| ・ | 방랑하는 길에 많은 풍경을 사진에 담았다. |
| 放浪する道中で多くの風景を写真に収めた。 | |
| ・ | 녹음이 우거진 풍경에 마음이 힐링된다. |
| 緑が生い茂る風景に心が癒される。 | |
| ・ | 녹음이 우거진 풍경이 펼쳐져 있다. |
| 緑が生い茂る風景が広がっている。 | |
| ・ | 농어촌 풍경은 매우 아름답습니다. |
| 農漁村の風景はとても美しいです。 | |
| ・ | 장거리 열차에서 풍경을 즐긴다. |
| 長距離列車で風景を楽しむ。 | |
| ・ | 아름다운 풍경을 사진으로 포착하다. |
| 美しい風景を写真に捉える。 | |
| ・ | 아름다운 풍경에 유혹되었다. |
| 美しい風景に誘惑された。 | |
| ・ | 그녀는 평화로운 풍경을 묘사했어요. |
| 彼女は平和な風景を描写しました。 | |
| ・ | 그는 풍경을 세밀하게 묘사한다. |
| 彼は風景を細かく描写する。 | |
| ・ | 생명력이 느껴지는 풍경이다. |
| 生命力が感じられる風景だ。 | |
| ・ | 그녀는 그림에 아름다운 풍경을 수놓았습니다. |
| 彼女は絵画で美しい風景を彩りました。 |
