<항상の韓国語例文>
| ・ | 왜 항상 너덜너덜한 옷을 입고 있니? |
| 何でいつもボロボロの服を着てるの? | |
| ・ | 그 가게 생선은 항상 싱싱해요. |
| その店の魚はいつも生きがよいです。 | |
| ・ | 시간이 남으면 항상 슈퍼에 들릅니다. |
| 時間が余ったらスーパーに寄ります。 | |
| ・ | 구름 저편에는 항상 맑은 하늘이 있다. |
| 雲の向こうは、いつも青空。 | |
| ・ | 그는 항상 웃으면서 이야기합니다. |
| 彼はいつも笑いながら話しします。 | |
| ・ | 그는 항상 열심히 일합니다. |
| 彼は常に一生懸命働きます。 | |
| ・ | 인간은 아무도 완벽하지 않다는 것을 항상 기억해라. |
| 人間は誰も完璧ではないことを、常に思い出しなさい。 | |
| ・ | 항상 건강하시고 행복하세요. |
| いつも健康で幸せでいてください。 | |
| ・ | 저는 해외에서 전철표를 살 때 항상 헤메요. |
| 私は海外で電車の切符を買うのにいつも迷います。 | |
| ・ | 우리 인간은 크던 작던 다양하게 항상 스트레스를 받고 있습니다. |
| 私たち人間は大小さまざまではありますが常にストレスを受けています。 | |
| ・ | 언제 분화할지 모르기 때문에 항상 준비하고 있어야 한다. |
| いつ噴火するかはわからないので、常に備えておくべきである。 | |
| ・ | 항상 최선을 다할 따름입니다. |
| 常に最善を尽くすのみです。 | |
| ・ | 그는 알지도 못하는 주제에 항상 아는 척한다. |
| 彼は知らないくせにいつも知ったかふりをする。 | |
| ・ | 떨어져 있어도 항상 생각하고 있습니다. |
| 離れていてもいつも想っています。 | |
| ・ | 이 식당은 항상 장사진이네. |
| この食堂はいつも長蛇の列だね。 | |
| ・ | 군대는 항상 전쟁에 대비해야 한다. |
| 軍隊は常に戦争に備えないといけない。 | |
| ・ | 그는 항상 고기와 김치를 먹어요. |
| 彼はいつも肉とキムチを食べます。 | |
| ・ | 수업에서는 항상 한국어로 말하고 있어요. |
| クラスでは、いつも韓国語で話しています。 | |
| ・ | 전화를 하면 그녀는 항상 통화 중이다. |
| 電話をしたら、彼女はいつも通話中だ。 | |
| ・ | 아버지는 항상 집에 안 계세요. |
| 父はいつも家におりません。 | |
| ・ | 외판원들은 항상 경쟁하고 있다. |
| セールスマン達は常に競い合っている。 | |
| ・ | 김 교수님의 수업에는 항상 많은 수강생이 몰립니다. |
| キム先生の授業にはいつもたくさんの受講生が集まります。 | |
| ・ | 그 셰프는 가장 신선하 재료를 항상 사용하고 있다. |
| そのシェフは最も新鮮な材料を常に使っている。 | |
| ・ | 딸은 항상 시험 기간이 닥치고 나서 공부하려 한다. |
| 娘はいつも、試験が近づいてから勉強しようとする。 | |
| ・ | 교사는 항상 학생들의 행동을 비판하기 마련이다. |
| 教師というのは、常に生徒の行動を批判しがちだ。 | |
| ・ | 제대로 돈벌이도 못하는 주제에 항상 노름에 빠져 있다. |
| ちゃんとした稼ぎもできないくせに、いつもギャンブルにはまっている。 | |
| ・ | 사무직은 항상 사내에서 일을 합니다. |
| 事務職はいつも社内で仕事します。 | |
| ・ | 그 강의는 항상 만원입니다. |
| あの講義はいつも満員です。 | |
| ・ | 아침에 일어나면 항상 매일 커피를 타 먹습니다. |
| 朝起きるといつも毎日コーヒーを入れて飲みます。 | |
| ・ | 기업가는 항상 긴장감이 필요합니다. |
| 企業家はいつも緊張感が必要です。 | |
| ・ | 그는 항상 뭔가 일을 하지 않으면 마음이 놓이지 않는 워커홀릭이다. |
| 彼は常に何か仕事をしていないと気が済まないワーカホリックだ。 | |
| ・ | 월요일 출근길은 항상 우울하다 |
| 月曜日の出勤はいつも憂鬱だ。 | |
| ・ | 그녀는 항상 자신이 맡은 일을 성실하게 해낸다 |
| 彼女はいつも自分が引き受けた仕事を真面目にやり遂げる。 | |
| ・ | 시발역에서 타니까 아침엔 항상 앉아서 가요. |
| 始発駅なので朝はいつも座れます。 | |
| ・ | 와인을 먹으면 항상 숙취를 해. |
| ワインを飲むと、いつも二日酔いだよ。 | |
| ・ | 한국에 가면 선물로 항상 김을 사 옵니다. |
| 韓国に行ったらお土産にはいつものりを買ってきます。 | |
| ・ | 큰돈을 버는 것은 항상 큰 리스크를 동반한다. |
| 大金を稼ぐには常に大きなリスクを同伴する。 | |
| ・ | 항상 음식이 위에서 체한 느낌이 든다. |
| いつも食べ物が胃にもたれる気がする。 | |
| ・ | 그는 항상 꾀병을 부린다. |
| 彼はいつも仮病を使う。 | |
| ・ | 졸업을 할 때면 항상 아버지 어머니와 함께 기념사진을 찍었다. |
| 卒業する時には、いつも父や母と一緒に記念写真を撮った。 | |
| ・ | 그녀는 항상 에너지가 넘쳐 활기차 보입니다. |
| 彼女はいつもエネルギーがあふれて、活気に満ちているように見えます。 | |
| ・ | 천식을 하는 사람의 기도는 증상이 없을 때에도 항상 염증을 일으키고 있다. |
| 喘息の人の気道は、症状がないときでも常に炎症をおこしている。 | |
| ・ | 항상 같은 곳에만 머물러 있다면 원하는 곳에 결코 도달할 수 없다. |
| いつも同じところにだけとどまっていたら、望むところに決して到達できない。 | |
| ・ | 출장시에는 항상 역 앞의 호텔에서 머뭅니다. |
| 出張の時にはいつも駅前のホテルで泊まります。 | |
| ・ | 그녀는 항상 킹카 맞은 편에 앉습니다. |
| 彼女はいつもキンカの向かいに座ります。 | |
| ・ | 항상 감사하게 생각합니다. |
| いつも感謝しています。 | |
| ・ | 항상 응원해 줘서 고마워요. |
| いつも応援してくれてありがとうございます。 | |
| ・ | 항상 고맙게 생각하고 있어요. |
| いつもありがたく思っています。 | |
| ・ | 항상 고마워요. |
| いつもありがとうございます。 | |
| ・ | 나는 단체 행동이 질색이라서 항상 자유 여행을 합니다. |
| 私は団体行動が苦手なのでいつも自由旅行です。 |
