<후보の韓国語例文>
| ・ | 두 후보의 실력이 난형난제라 선택하기 어렵다. |
| 二人の候補の実力が互角で選びにくい。 | |
| ・ | 대선 후보가 지지층 결집을 위해 혐오를 조장하는 캠페인을 벌이고 있다. |
| 大統領候補が支持層の結集のために嫌悪を助長するキャンペーンを広げている。 | |
| ・ | 무소속 후보의 공약을 검토해 봐야 한다. |
| 無所属候補の公約を検討しなければならない。 | |
| ・ | 그는 대통령 후보라고 자칭한다. |
| 彼は大統領候補だと自称している。 | |
| ・ | 임원 후보를 물색했다. |
| 幹部候補を物色した。 | |
| ・ | 직원 중 한 명이 프로젝트 후보군에서 제외되었다. |
| 従業員の一人がプロジェクト候補群から除外された。 | |
| ・ | 신랑 후보인 그는 완벽한 사윗감이다. |
| 新郎候補の彼は完璧な婿候補だ。 | |
| ・ | 여당 후보가 오차 범위 밖으로 야당 후보를 앞섰다. |
| 与党候補が誤差の範囲外で野党候補をリードした。 | |
| ・ | 여당 후보가 오차범위 밖으로 야당 후보를 앞섰습니다. |
| 与党候補が誤差の範囲外で野党候補をリードしました。 | |
| ・ | 젊은 작가가 문학상 후보로 이름을 올렸다. |
| 若い作家が文学賞の候보に名前をあげた。 | |
| ・ | 그의 연구가 과학계 주요 후보에 올랐다. |
| 彼の研究が科学界の主要候補にあがった。 | |
| ・ | 지역 예술가가 전국 대회 후보에 이름을 올렸다. |
| 地元の芸術家が全国大会の候補に名前をあげた。 | |
| ・ | 작품이 국제 영화제 후보에 이름을 올렸다. |
| 作品が国際映画祭の候補に名前があがった。 | |
| ・ | 신인 배우가 주연 후보로 이름을 올렸다. |
| 新人俳優が主演候補に名前をあげた。 | |
| ・ | 그의 이름이 주요 상 후보에 올랐다. |
| 彼の名前が主要な賞の候補にあがった。 | |
| ・ | 노벨상 후보로 이름이 오르다. |
| ノーベル賞候補として名前があがる。 | |
| ・ | 후보자 중에서 가장 적합한 사람을 선출했다. |
| 候補者の中から最も適切な人物を選出した。 | |
| ・ | 이번 선거에 최고령 후보가 출마했다. |
| 今回の選挙に最高齢の候補者が出馬した。 | |
| ・ | 후보자들은 토론회에서 격돌했다. |
| 候補者たちは討論会で激しくぶつかり合った。 | |
| ・ | 인사청문회는 후보자의 자질을 검증한다. |
| 人事聴聞会は候補者の資質を検証する。 | |
| ・ | 최우수작 후보가 많아서 경쟁이 치열했다. |
| 最優秀作の候補が多くて競争が激しかった。 | |
| ・ | 후보자 중 한 명이 낙점되었다. |
| 候補者の中の一人が選ばれた。 | |
| ・ | 김 씨는 윤 후보와 친분이 있는 인물로 전해진다. |
| キム氏はユン候補と親しい人物であることが知られている。 | |
| ・ | 그는 여당 후보로 출마했다. |
| 彼は与党の候補として出馬した。 | |
| ・ | 총선에서 여당 후보가 대부분 당선되었다. |
| 総選挙で与党候補がほとんど当選した。 | |
| ・ | 그 후보자가 낙선하다니 의외에요. |
| あの候補者が落選するなんて意外です。 | |
| ・ | 민주당 후보로 출마했지만 낙선했다. |
| 民主党の候補として出馬したが落選した。 | |
| ・ | 입후보 자격 요건은 까다롭다. |
| 立候補の資格要件は厳しい。 | |
| ・ | 그는 입후보를 철회했다. |
| 彼は立候補を取り下げた。 | |
| ・ | 세 명이 회장 선거에 입후보했다. |
| 3人が会長選に立候補した。 | |
| ・ | 입후보 마감일은 다음 주다. |
| 立候補の締切日は来週だ。 | |
| ・ | 그는 국회의원 선거에 입후보했다. |
| 彼は国会議員選挙に立候補した。 | |
| ・ | 살기 좋은 시로 만들고 싶다는 사명감에서 시의원에 입후보하였습니다. |
| 住みやすい市にしたいという使命感から市議員に立候補しました。 | |
| ・ | 선거에 입후보하면 많은 돈이 듭니다. |
| 選挙に立候補すると多くのお金がかかります。 | |
| ・ | 선거에 입후보하다. |
| 選挙に立候補する。 | |
| ・ | 후보군이 너무 많아서 결정하기 어렵다. |
| 候補が多すぎて決めるのが難しい。 | |
| ・ | 여행지 후보군을 친구들과 정리했다. |
| 旅行先の候補を友達と整理した。 | |
| ・ | 다양한 기술이 후보군에 포함되었다. |
| さまざまな技術が候補群に含まれた。 | |
| ・ | 입지 후보군을 검토 중이다. |
| 立地候補地を検討中だ。 | |
| ・ | 최종 후보군에서 세 명이 남았다. |
| 最終候補の中に3人が残った。 | |
| ・ | 교육감 후보들의 교육 철학을 비교해 봤다. |
| 教育監候補たちの教育哲学を比べてみた。 | |
| ・ | 그 후보는 발이 넓어서 여러 분야에 모르는 사람이 없어요. |
| その候補は顔が広くて、色々な分野で知らない人がいません。 | |
| ・ | 두 후보자는 반반으로, 누가 선택될지 알 수 없습니다. |
| 二人の候補者は五分五分で、どちらが選ばれるか分からない。 | |
| ・ | 작년에는 꼴찌였던 팀이 올해는 우승 후보를 꺽을 정도로 강해졌다. |
| 昨年は最下位だったチームが、今年は優勝候補を食うほど強くなった。 | |
| ・ | 선거에서 그는 상대 후보를 추월하고 압도적인 지지를 받아 당선되었습니다. |
| 選挙で彼は相手候補を追い越し、圧倒的な支持を受けて当選しました。 | |
| ・ | 선거운동도 막바지에 들어서 역 앞에는 후보자 연설이 끝이 없다. |
| 選挙運動も終盤に入り駅前では候補者の演説が絶えません。 | |
| ・ | 그의 이름은 새로운 프로젝트의 리더 후보로 올라가 있습니다. |
| 彼の名前は新しいプロジェクトのリーダー候補に挙がっています。 | |
| ・ | 올해의 신인상 후보자 리스트가 발표되었습니다. |
| 今年の新人賞の候補者リストが発表されました。 | |
| ・ | 이번 선거에는 많은 후보자가 출마하고 있습니다. |
| 今回の選挙には多くの候補者が立候補しています。 | |
| ・ | 그는 다음 회장 후보로 가장 유력합니다. |
| 彼は次の会長候補として最も有力です。 |
