| ・ |
사람은 자연과 함께 살아갑니다. |
|
人は自然と一緒に生きていきます。 |
| ・ |
내가 살고 있는 곳은 자연이 풍부하다. |
|
私の住んでいるところは自然が豊かだ。 |
| ・ |
자연이 어린이를 성장시킨다. |
|
自然が子どもを成長させる。 |
| ・ |
자연은 최고의 스승이다. |
|
自然は最高の教師です。 |
| ・ |
자연을 소중히 하다. |
|
自然を大切にする。 |
| ・ |
며칠만이라도 자연 속에서 휴식을 취하고 싶다. |
|
何日かだけでも自然の中で休息をとりたい。 |
| ・ |
이 캠프지에는 숲이나 호수 등 자연이 넘치는 장소가 많이 있습니다. |
|
このキャンプ地には、森や湖など自然溢れる場所がたくさんあります。 |
| ・ |
이 마을에는 녹색 자연이 넘쳐나는 아름답고 조용한 장소가 많다. |
|
この町には緑豊かな自然あふれる美しく静かな場所が多い。 |
| ・ |
자연 속에서 조용한 시간을 보내는 것을 좋아한다. |
|
自然の中で静かな時間を過ごすのが好きだ。 |
| ・ |
자연의 숨결을 느낄 수 있는 곳으로 가고 싶다. |
|
自然の息吹を感じることができる場所に行きたい。 |
| ・ |
자연의 풍경을 그리는 것이 취미입니다. |
|
自然の風景を描くことが趣味です。 |
| ・ |
자연의 소리를 들으며 독서하는 것을 좋아한다. |
|
自然の音を聞きながら読書するのが好きだ。 |
| ・ |
자연 속에서 밤하늘을 바라보는 것을 좋아합니다. |
|
自然の中で星空を眺めるのが好きです。 |
| ・ |
자연의 풍경을 사진에 담는 것이 취미입니다. |
|
自然の風景を写真に収めるのが趣味です。 |
| ・ |
자연의 힘에 감동합니다. |
|
自然の力に感動します。 |
| ・ |
자연의 힘에 감탄합니다. |
|
自然の力強さに感心します。 |
| ・ |
자연 속에서의 체험은 추억으로 남는다. |
|
自然の中での体験は思い出に残る。 |
| ・ |
자연의 아름다움에 마음이 씻겨진다. |
|
自然の美しさに心が洗われる。 |
| ・ |
자연과 과학의 조화로 새로운 환경이 창조되었다. |
|
自然と科学の調和によって新しい環境が創造された。 |
| ・ |
그 환자의 거동은 부자연스럽다. |
|
あの患者の立ち居振る舞いは自然ではない。 |
| ・ |
이 숲에는 자연 그대로 잔존하는 동물이 많다. |
|
この森には自然のまま残っている動物が多い。 |
| ・ |
자연의 법칙은 불변하다. |
|
自然の法則は不変である。 |
| ・ |
자연재해로 많은 생명이 희생되었다. |
|
自然災害で多くの命が犠牲になった。 |
| ・ |
자연 재해가 지역을 황폐화했다. |
|
自然災害が地域を荒廃させた。 |
| ・ |
자급자족 생활로 자연의 소중함을 실감하고 있습니다. |
|
自給自足の生活で自然の大切さを実感しています。 |
| ・ |
자급자족을 통해 자연과 공생하고 있습니다. |
|
自給自足を通して自然と共生しています。 |
| ・ |
이기적인 사고는 결국 인간과 자연의 파국으로 귀결될 수도 있다. |
|
利己的な考えは結局人間と自然の破局で帰結されるであろう。 |
| ・ |
자연 환경이 훼손되지 않고 보존되어야 한다. |
|
自然環境は損なわれずに保全されなければならない。 |
|