自然の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<自然の韓国語例文>
| ・ | 자연재해로 피해가 막심했다. |
| 自然災害による被害が非常に大きかった。 | |
| ・ | 멋스럽게 행동하는 사람은 자연스럽게 주목을 받는다. |
| かっこよく振る舞う人は自然と注目を浴びる。 | |
| ・ | 그녀의 메이크업은 옅어서 자연스럽다. |
| 彼女のメイクは薄くて自然だ。 | |
| ・ | 이곳은 자연과 인간이 조화를 이루는 이상향이다. |
| ここは自然と人間が調和する理想郷だ。 | |
| ・ | 고통 없는 안락함을 바라는 것은 자연스러운 일이다. |
| 苦しみのない安楽さを望むのは自然なことだ。 | |
| ・ | 불곰은 자연 생태계에서 중요한 역할을 한다. |
| ヒグマは自然生態系で重要な役割を果たしている。 | |
| ・ | 그의 연기는 훌륭했지만 표정 연기가 어색하여 옥의 티였다. |
| 彼の演技は素晴らしかったが、表情の演技が不自然で玉に瑕だった。 | |
| ・ | 작품은 훌륭하지만 일부 문장이 어색하여 옥의 티로 남았다. |
| 作品は素晴らしいが、一部の文章が不自然で小さな欠点として残った。 | |
| ・ | 그 영화는 스토리가 완벽하지만, 일부 장면이 어색해서 옥의 티가 됐다. |
| その映画はストーリーは完璧だが、一部の場面が不自然で玉に瑕となった。 | |
| ・ | 이 그림은 자연을 객체로 삼았다. |
| この絵は自然を対象とした。 | |
| ・ | 인터뷰에서는 구어가 자연스럽다. |
| インタビューでは口語が自然だ。 | |
| ・ | 묘지를 지나갈 때 자연스럽게 고개를 숙였다. |
| 墓地を通るとき、自然と頭を下げた。 | |
| ・ | 자연 경관이 아름답고 풍요하다. |
| 自然景観が美しく豊かだ。 | |
| ・ | 이 지역은 자연이 풍요하다. |
| この地域は自然が豊かだ。 | |
| ・ | 책을 많이 읽으면 자연스럽게 유식해진다. |
| 本をたくさん読むと自然に博識になる。 | |
| ・ | 자연의 법칙은 언제나 준엄하다. |
| 自然の法則はいつも厳格だ。 | |
| ・ | 그녀의 행동에는 어딘가 가식적인 면이 있다. |
| 彼女の行動には、どこか作為的で不自然な面がある。 | |
| ・ | 그의 연기는 익살스러우면서도 자연스럽다. |
| 彼の演技はユーモラスで自然だ。 | |
| ・ | 인구 증가로 도시가 자연스럽게 팽창되었다. |
| 人口増加により都市が自然に拡大した。 | |
| ・ | 자연재해 발생 가능성이 높아질 것으로 예측된다. |
| 自然災害の発生可能性が高まると予測される。 | |
| ・ | 사진전에는 자연을 주제로 한 작품들이 전시되었다. |
| 写真展には自然をテーマにした作品が展示された。 | |
| ・ | 자연환경이 잘 보전되고 있다. |
| 自然環境がよく保全されている。 | |
| ・ | 흥망성쇠는 피할 수 없는 자연의 법칙처럼 느껴진다. |
| 興亡盛衰は避けられない自然の法則のように感じられる。 | |
| ・ | 잉태는 자연의 신비로운 과정이다. |
| 妊娠は自然の神秘的な過程である。 | |
| ・ | 면역 체계는 몸의 자연 방어력 중 하나이다. |
| 免疫システムは体の自然な防御力のひとつである。 | |
| ・ | 오세아니아 지역은 자연이 아름다워요. |
| オセアニア地域は自然が美しいです。 | |
| ・ | 나무결이 곡선을 그리며 자연스러운 아름다움이 있다. |
| 木目が曲線を描いていて、自然な美しさがある。 | |
| ・ | 동물의 습성이 자연에서 관찰되었어요. |
| 動物の習性が自然の中で観察されました。 | |
| ・ | 문명이 자연재해로 멸망할 수도 있어요. |
| 文明が自然災害で破滅することもあり得ます。 | |
| ・ | 침대 밑이 이상하게 불룩해져 있어요. |
| ベッドの下が不自然に盛り上がっています。 | |
| ・ | 자연과 더불어 사는 삶이 중요합니다. |
| 自然と共に生きる暮らしが大切です。 | |
| ・ | 자연과 과학의 조화로 새로운 환경이 창조되었다. |
| 自然と科学の調和によって新しい環境が創造された。 | |
| ・ | 그 환자의 거동은 부자연스럽다. |
| あの患者の立ち居振る舞いは自然ではない。 | |
| ・ | 이 숲에는 자연 그대로 잔존하는 동물이 많다. |
| この森には自然のまま残っている動物が多い。 | |
| ・ | 자연의 법칙은 불변하다. |
| 自然の法則は不変である。 | |
| ・ | 자연재해로 많은 생명이 희생되었다. |
| 自然災害で多くの命が犠牲になった。 | |
| ・ | 자연 재해가 지역을 황폐화했다. |
| 自然災害が地域を荒廃させた。 | |
| ・ | 자급자족 생활로 자연의 소중함을 실감하고 있습니다. |
| 自給自足の生活で自然の大切さを実感しています。 | |
| ・ | 자급자족을 통해 자연과 공생하고 있습니다. |
| 自給自足を通して自然と共生しています。 | |
| ・ | 이기적인 사고는 결국 인간과 자연의 파국으로 귀결될 수도 있다. |
| 利己的な考えは結局人間と自然の破局で帰結されるであろう。 | |
| ・ | 번역문의 어색한 부분이 교정되었다. |
| 翻訳文の不自然な部分が修正された。 | |
| ・ | 자연 환경이 훼손되지 않고 보존되어야 한다. |
| 自然環境は損なわれずに保全されなければならない。 | |
| ・ | 이 단체는 자연 보호 애호가들이 모이는 장소입니다. |
| この団体は自然保護の愛好家が集まる場所です。 | |
| ・ | 그들은 자연 사진 애호가로, 매주 주말에 산이나 숲으로 나가고 있습니다. |
| 彼らは自然写真の愛好家で、毎週末に山や森に出かけています。 | |
| ・ | 위험한 상황에서 뒷걸음치는 건 자연스러운 반응이다. |
| 危険な状況で後ずさりするのは自然な反応だ。 | |
| ・ | 그는 자연 풍경에 심취되어 사진을 찍었다. |
| 彼は自然の風景に心酔して写真を撮った。 | |
| ・ | 자연의 형태를 본떠 건물을 설계했다. |
| 自然の形を模して建物を設計した。 | |
| ・ | 눈물이 저절로 흘러나왔다. |
| 涙が自然とこぼれ出た。 | |
| ・ | 사회적 기술은 자연스럽게 습득된다. |
| 社会的スキルは自然に身につく。 | |
| ・ | 역할이 자연스럽게 나누어졌다. |
| 役割が自然に分かれた。 |
