| ・ |
사람은 자연과 함께 살아갑니다. |
|
人は自然と一緒に生きていきます。 |
| ・ |
내가 살고 있는 곳은 자연이 풍부하다. |
|
私の住んでいるところは自然が豊かだ。 |
| ・ |
자연이 어린이를 성장시킨다. |
|
自然が子どもを成長させる。 |
| ・ |
자연은 최고의 스승이다. |
|
自然は最高の教師です。 |
| ・ |
자연을 소중히 하다. |
|
自然を大切にする。 |
| ・ |
며칠만이라도 자연 속에서 휴식을 취하고 싶다. |
|
何日かだけでも自然の中で休息をとりたい。 |
| ・ |
이 캠프지에는 숲이나 호수 등 자연이 넘치는 장소가 많이 있습니다. |
|
このキャンプ地には、森や湖など自然溢れる場所がたくさんあります。 |
| ・ |
이 마을에는 녹색 자연이 넘쳐나는 아름답고 조용한 장소가 많다. |
|
この町には緑豊かな自然あふれる美しく静かな場所が多い。 |
| ・ |
자연 속에서 조용한 시간을 보내는 것을 좋아한다. |
|
自然の中で静かな時間を過ごすのが好きだ。 |
| ・ |
자연의 숨결을 느낄 수 있는 곳으로 가고 싶다. |
|
自然の息吹を感じることができる場所に行きたい。 |
| ・ |
자연의 풍경을 그리는 것이 취미입니다. |
|
自然の風景を描くことが趣味です。 |
| ・ |
자연의 소리를 들으며 독서하는 것을 좋아한다. |
|
自然の音を聞きながら読書するのが好きだ。 |
| ・ |
자연 속에서 밤하늘을 바라보는 것을 좋아합니다. |
|
自然の中で星空を眺めるのが好きです。 |
| ・ |
자연의 풍경을 사진에 담는 것이 취미입니다. |
|
自然の風景を写真に収めるのが趣味です。 |
| ・ |
자연의 힘에 감동합니다. |
|
自然の力に感動します。 |
| ・ |
자연의 힘에 감탄합니다. |
|
自然の力強さに感心します。 |
| ・ |
자연 속에서의 체험은 추억으로 남는다. |
|
自然の中での体験は思い出に残る。 |
| ・ |
자연의 아름다움에 마음이 씻겨진다. |
|
自然の美しさに心が洗われる。 |
| ・ |
그녀는 항상 자연스럽게 화장한다. |
|
彼女はいつも自然に化粧する。 |
| ・ |
휴경지가 많은 지역은 자연 생태계가 잘 보존된다. |
|
休耕地が多い地域は自然生態系がよく保全される。 |
| ・ |
그 작품은 자연의 아름다움에 비유되었다. |
|
その作品は自然の美しさに例えられた。 |
| ・ |
자연 경관이 변모되어 관광 명소가 바뀌었다. |
|
自然景観が変貌して観光名所が変わった。 |
| ・ |
외딴곳에서 자연을 만끽했다. |
|
人里離れた場所で自然を満喫した。 |
| ・ |
잎담배는 자연 그대로의 향기를 지니고 있다. |
|
葉たばこは自然そのままの香りを持っている。 |
| ・ |
은거하는 동안 자연과 더 가까워졌다. |
|
隠居している間に自然とより近くなった。 |
| ・ |
한의학 약재는 자연에서 추출된다. |
|
韓医学の薬材は自然から抽出される。 |
| ・ |
한의학은 자연 치유를 중시한다. |
|
韓医学は自然治癒を重視する。 |
| ・ |
환경 오염이 자연을 크게 해한다. |
|
環境汚染が自然に大きな害をもたらす。 |
|