| ・ |
그 축구 선수는 엄청난 계약금으로 사람들의 이목을 끌었다. |
|
あのサッカー選手が度はずれた契約金で人々の注目を集めた。 |
| ・ |
엄청난 일이 일어났어. |
|
えらい事が起きたぞ。 |
| ・ |
이것은 엄청난 찬스다. |
|
これはものすごいチャンスだ。 |
| ・ |
한국은 국민이 똘돌 뭉치면 엄청난 힘을 발휘한다. |
|
韓国は国民が一丸になるとものすごい力を発揮する。 |
| ・ |
그녀의 아름다움은 엄청나게 눈부시다. |
|
彼女の美しさはものすごく目を見張るものだ。 |
| ・ |
그 뉴스는 엄청나게 흥분시키는 것이었다. |
|
そのニュースはものすごく興奮させるものだった。 |
| ・ |
그녀의 지식은 엄청나게 광범위하다. |
|
彼女の知識はものすごく広範囲なものだ。 |
| ・ |
그의 공헌은 엄청나게 컸다. |
|
彼の貢献はものすごく大きなものだ。 |
| ・ |
그 경기는 엄청나게 격렬했어. |
|
その試合はものすごく激しいものだった。 |
| ・ |
그 발견은 엄청나게 중요한 것이었어. |
|
その発見はものすごく重要なものだった。 |
| ・ |
그 기록은 엄청나게 경이로운 것이었다. |
|
その記録はものすごく驚異的なものだった。 |
| ・ |
그의 실패는 엄청나게 충격적인 것이었다. |
|
彼の失敗はものすごく衝撃的なものだった。 |
| ・ |
그 소음은 엄청나게 시끄러웠다. |
|
その騒音はものすごくうるさいものだった。 |
| ・ |
그녀의 능력은 엄청나게 뛰어난 것이다. |
|
彼女の能力はものすごく優れたものだ。 |
| ・ |
엄청난 소리가 나서 깜짝 놀랐다. |
|
物凄い音がしたので、びっくりした。 |
| ・ |
엄청난 노력을 해서, 드디어 성공을 거두었다. |
|
物凄い努力をして、やっと成功を収めた。 |
| ・ |
그들은 건설에 엄청난 돈을 꼬라박았다. |
|
彼らは建設に莫大な金をつぎ込んだ。 |
| ・ |
엄청난 수의 군중이 광장을 전부 메웠다. |
|
おびただしい数かずの群衆が広場を埋めつくした。 |
| ・ |
엄청난 경쟁률을 뚫고 대기업에 입사했다. |
|
とんでもない競争率を突き抜いて大手企業に入社した。 |
| ・ |
그녀는 각성 후 엄청난 힘을 발휘했다. |
|
彼女は覚醒した後、すごい力を発揮した。 |
| ・ |
벌새의 날갯짓은 엄청나게 빨라요. |
|
ハチドリの羽ばたきはものすごく速いです。 |
| ・ |
사회적으로 엄청난 파장을 몰고 왔다. |
|
社会的に物すごい反響をまき起した |
| ・ |
핵폭탄이 사용되면 엄청난 피해를 일으킬 것이다. |
|
核爆弾が使用されれば、甚大な被害を引き起こすだろう。 |
| ・ |
공붓벌레라고 하지만 사실은 집중력이 엄청난 것뿐이다. |
|
勉強の虫だと言われるけど、実際は集中力がすごいだけだ。 |
| ・ |
그에게 부탁했더니 엄청나게 불만스런 표정을 지었다. |
|
彼にお願いしたら、ものすごい不満げな顔をした。 |
| ・ |
엄청난 고통을 느끼고 있어요. |
|
すさまじい苦痛を感じています。 |
|