| ・ |
어두운 숲속을 걸으니 점점 무서워졌다. |
|
暗い森の中を歩いていると、だんだん怖くなった。 |
| ・ |
갑자기 큰 소리가 나서 무서워졌다. |
|
突然大きな音がして怖くなった。 |
| ・ |
그 영화를 본 후, 밤에 혼자 밖에 나가는 것이 무서워졌다. |
|
その映画を見た後、夜一人で外に出るのが怖くなった。 |
| ・ |
その映画を見た後、夜一人で外に出るのが怖くなった。 |
|
彼女は幽霊の話を聞いて、怖くなった。 |
| ・ |
섬뜩한 기운을 느껴 갑자기 무서워졌다. |
|
不気味な気配を感じて、急に怖くなった。 |
| ・ |
밤이 되자 밖이 너무 조용해서 무서워졌다. |
|
夜になると、外が静かすぎて怖くなった。 |
| ・ |
그 이야기를 들은 후, 집에 가는 것이 무서워졌다. |
|
あの話を聞いた後、家に帰るのが怖くなった。 |
| ・ |
산길을 걷고 있는데 갑자기 안개가 끼어 무서워졌다. |
|
山道を歩いていると、急に霧が出てきて怖くなった。 |
| ・ |
그 영화의 마지막 장면을 보고 무서워졌다. |
|
その映画のラストシーンを見て、怖くなった。 |
| ・ |
숲속에서 "어흥"하는 소리가 들려서 무서워졌다. |
|
森の中で「がおー」と聞こえてきたので、怖くなった。 |
| ・ |
살기를 느끼고 무서워졌다. |
|
殺気を感じ恐れることになった。 |
| ・ |
사람 앞에서 방구를 꿔 버릴 것을 생각하면 외출이 무서워진다. |
|
人前でおならをしてしまうかもと思うと、外出が怖くなる。 |