| ・ |
이 사업을 진행하기 위해서는 먼저 허가를 맡아야 한다. |
|
この事業を進めるためには、まず許可を得なければならない。 |
| ・ |
회사는 신제품 출시 전 관련 부서로부터 허가를 맡았다. |
|
会社は新製品発売前に関連部署から許可を得た。 |
| ・ |
건축 허가를 맡지 않고 공사를 시작하면 불법이다. |
|
建築許可を得ずに工事を始めると違法である。 |
| ・ |
환경 규제에 맞는 허가를 맡는 것이 중요하다. |
|
環境規制に合った許可を得ることが重要である。 |
| ・ |
그는 정부로부터 사업 허가를 맡았다. |
|
彼は政府から事業の許可を受けた。 |
| ・ |
이 지역에서 영업하려면 먼저 주민들의 허가를 맡아야 한다. |
|
この地域で営業するにはまず住民の許可を得なければならない。 |
| ・ |
관련 법률에 따라 허가를 맡은 후 작업을 시작했다. |
|
関連法律に従って許可を得てから作業を始めた。 |
| ・ |
여행을 가기 전 부모님께서 허가를 맡으셨다. |
|
旅行に行く前に両親から許可を得た。 |
| ・ |
새로운 시스템 도입을 위해 여러 부서의 허가를 맡았다. |
|
新しいシステム導入のために複数の部署の許可を得た。 |
| ・ |
허가를 맡지 않은 불법 영업은 처벌받을 수 있다. |
|
許可を受けていない違法営業は罰せられることがある。 |