| ・ |
목발을 짚다. |
|
松葉杖をつく。 |
| ・ |
목발은 골절 등 다리를 다친 사람이 사용한다. |
|
松葉杖は骨折など、足を怪我した人が使う。 |
| ・ |
부상을 입어 목발을 짚게 되었다. |
|
怪我をして松葉杖をつくようなことになった。 |
| ・ |
골절이나 심한 염좌 등 갑자기 목발을 사용하지 않으면 안 되게 되었다. |
|
骨折やひどい捻挫などで突然松葉杖を使わないといけなくなった。 |
| ・ |
그는 다리를 다쳐서 목발을 짚고 다녔다. |
|
彼は足をケガして松葉杖をついて歩いていた。 |
| ・ |
목발 없이는 걷기가 힘들다. |
|
松葉杖なしでは歩くのが難しい。 |
| ・ |
수술 후에 한 달 동안 목발을 사용해야 한다. |
|
手術後、1ヶ月間松葉杖を使わなければならない。 |
| ・ |
목발을 사용하는 법을 배웠다. |
|
松葉杖の使い方を習った。 |
| ・ |
아이가 넘어져서 목발을 짚게 되었다. |
|
子供が転んで松葉杖をつくことになった。 |
| ・ |
목발을 사용하면 무릎에 무리가 덜 간다. |
|
松葉杖を使うと膝への負担が減る。 |
| ・ |
목발 대신 전동 휠체어를 빌렸다. |
|
松葉杖の代わりに電動車椅子を借りた。 |
| ・ |
의사는 목발을 사용할 때 자세를 조심하라고 했다. |
|
医者は松葉杖を使うときに姿勢に気をつけるように言った。 |
| ・ |
목발을 짚는 자세가 올바르지 않으면 허리가 아플 수 있다. |
|
松葉杖をつく姿勢が正しくないと腰が痛くなることがある。 |