韓国語・ハングルで「小さいことが大事に至る、カランビエ オッ チョンヌンチュル モルンダ」の意味と読み方
韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
     
 
カテゴリー ホーム  > 単語と表現 > ことわざ
読み方 가랑비에 옫 쩐는 줄 모른다、ka-rang-bi-e ot tchŏn-nŭn chul mo-rŭn-da、カランビエ オッ チョンヌンチュル モルンダ
意味 小雨に衣服が濡れることも知らないという警告
直訳すると「小雨に服が濡れるのを知らない」。
< 前   次 >
印刷する
単語と表現
  • 慣用句
  • 連語
  • 複合表現
  • よく使う表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 動物の鳴き声
  • 感嘆詞
  • 接続詞
  • 名詞
  • 依存名詞
  • 冠形詞
  • 助詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 副詞
  • 疑問詞
  • 指示詞
  • 記号
  • 接辞
  • ことわざの韓国語単語

  • 백지장도 맞들면 낫다(一緒に協力し..
  • 용 꼬리보다 뱀머리가 낫다(鯛の尾..
  • 누워서 떡 먹기(非常にたやすいこと..
  • 발 없는 말이 천리간다.(言葉は慎..
  • 꼬리가 길면 밟힌다(しっぽが長けれ..
  • 개버릇 남 못준다(三つ子の魂百まで..
  • 길고 짧은 것은 대 봐야 안다(や..
  • 백문이 불여일견(百聞は一見に如かず..
  • 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없..
  • 공자 앞에서 문자 쓴다(釈迦に説法..
  • 두부 먹다 이 빠진다(油断している..
  • 개같이 벌어서 정승처럼 쓴다(汚く..
  • 아니 땐 굴뚝에 연기 날까(火のな..
  • 제 얼굴에 침 뱉기(自ら墓穴を掘る..
  • 참는자가 이긴다(負けるが勝ち)
  • 원숭이도 나무에서 떨어진다(猿も木..
  • 설마가 사람(을) 잡는다(油断大敵..
  • 피는 물보다 진하다(血は水よりも濃..
  • 병 주고 약 준다(わざと迷惑かけて..
  • 개천에서 용 난다(トンビが鷹を生む..
  • <一覧を見る>
    Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、プレーズ、韓国語能力試験に良く出る表現等を配信する韓国語 単語、韓国語 辞書です。
    Copyright(C) 2017 kpedia.jp All Rights Reserved. お問合せ