韓国語・ハングルで「小さいことが大事に至る、カランビエ オッ チョンヌンチュル モルンダ」の意味と読み方
韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
     
 
カテゴリー ホーム  > 品詞・表現 > ことわざ
読み方 가랑비에 옫 쩐는 줄 모른다、ka-rang-bi-e ot tchŏn-nŭn chul mo-rŭn-da、カランビエ オッ チョンヌンチュル モルンダ
意味 小雨に衣服が濡れることも知らないという警告
直訳すると「小雨に服が濡れるのを知らない」。
< 前   次 >
印刷する
品詞・表現
  • 慣用句
  • 連語
  • 複合表現
  • よく使う表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 動物の鳴き声
  • 感嘆詞
  • 接続詞
  • 名詞
  • 依存名詞
  • 冠形詞
  • 助詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 副詞
  • 疑問詞
  • 指示詞
  • 記号
  • 接辞
  • 文型(連結語尾)
  • 文型(終結語尾)
  • ことわざの韓国語単語

  • 뭐 눈에는 뭐만 보인다(鬼は他者の..
  • 가문 덕에 대접 받는다(親の七光り..
  • 진인사 대천명(人事を尽くして天命を..
  • 윗물이 맑아야 아랫물이 맑다(上清..
  • 귀에 걸면 귀걸이 코에 걸면 코걸..
  • 호박이 넝쿨째 굴러 들어 온다(鴨..
  • 시장이 반찬이다(空腹にまずいものな..
  • 고양이 쥐 생각한다(さも相手を心配..
  • 십 년이면 강산도 변한다(十年一昔..
  • 개똥도 약에 쓰려면 없다(取るに足..
  • 낳은 정보다 기른 정(産みの親より..
  • 꼬리가 길면 밟힌다(しっぽが長けれ..
  • 며느리 사랑은 시아버지, 사위 사..
  • 세월 앞에 장사 없다(誰も時の流れ..
  • 도둑이 제 발 저린다(後ろ暗ければ..
  • 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다..
  • 핑계 없는 무덤이 없다(言い訳のな..
  • 낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가..
  • 벙어리 냉가슴 앓다(自分一人だけで..
  • 무자식이 상팔자(子どもがいないのは..
  • <一覧を見る>
    Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、プレーズ、韓国語能力試験に良く出る表現等を配信する韓国語 単語、韓国語 辞書です。
    Copyright(C) 2017 kpedia.jp All Rights Reserved. お問合せ