恋愛・結婚
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
韓国の恋愛・結婚関連など韓国語単語一覧と日常会話です。
韓国語単語 日常会話
破婚する / 파혼하다
A: 그들은 몇 년 후에 파혼했어요.
彼らは数年後に破婚しました。
B: 그 커플은 다툼 후에 파혼하기로 결정했어요.
そのカップルは争いの後、破婚することを決めました。
腕を組む / 팔짱을 끼다
나는 내 아내와 처음 팔짱끼던 날의 설렘을 잊을 수 없다.
私は妻と最初に腕を組んだ日のそわそわ感を忘れることができない。
여자친구와 팔짱끼고 사진을 찍었다.
彼女と腕を組んで写真を撮った。
遍歴 / 편력
A: 병적인 여성 편력으로 늘 여자가 바뀐다.
病的な女性遍歴でいつも女性が変わる。
B: 그녀의 남성 편력은 보통이 아니다.
彼女の男性遍歴は半端ではない。
幣帛 / 폐백
A: 한복으로 갈아입은 신랑 신부는 신랑 측 가족들 앞에서 '폐백'이라는 전통 혼례 의식을 치른다.
韓服に着替えた新郎新婦は新郎側の家族の前でそれぞれ「幣帛(ペベク)」という伝統の婚礼儀式を行う。
ハグ / 포옹
그들은 공항에서 뜨겁게 포옹했다.
彼らは空港で熱くハグした。
포옹에는 사랑한다는 의미가 담겨 있다.
ハグには愛するという意味が込められている。
抱く / 포옹하다
A: 아이들을 세게 포옹하다.
子どもを強く抱きしめる。
B: 오늘 당신을 힘껏 포옹하는 꿈을 꿨어요.
今日あなたを強く抱きしめる夢を見ました。
ブス / 폭탄
A: 오늘 미팅은 다 폭탄이라서 꽝이었어.
今日の合コンはブサイクばかりで外れでしたね。
B: 모두가 나를 폭탄 취급해서 미팅은 정말 싫어요.
皆が私をブス扱するので合コンは大嫌いです。
懐に抱かれる / 품에 안기다
A: 그의 품에 안기고 싶어요.
彼の胸に抱かれてみたいです。
B: 그의 품에 안겨 동그란 입술에 입을 맞추었다.
彼の胸に抱かれて、丸い唇に口づけした。
淡い恋 / 풋사랑
A: 학창시절에 경험한 풋사랑이 그립습니다.
学生時代に経験した淡い恋を懐かしく思い出します。
B: 젊었을 때 풋사랑부터 불타는 사랑까지 모두 경험했습니다.
若い時に淡い恋から燃え上がった恋まですべて経験しました。
プロポーズ / 프러포즈
그녀는 프러포즈에 감동해 눈물을 글썽거렸다.
彼女はプロポーズに感動して涙を浮かべた。
만난 지 3일째에 프러포즈했다.
出会って3回目でプロポーズした。
プレイボーイ / 플레이보이
A: 걔 완전 플레이보이더라. 맨날 만나는 여자가 바껴.
その子、完全なプレイボーイだよ。いつもデートする女が変わる。
披露宴 / 피로연
결혼식 피로연은 아래층의 연회실에서 있을 예정입니다.
結婚式の披露宴は下の階の宴会室で行う予定です。
보통 피로연은 결혼식이 끝나고 바로 진행된다.
普通、披露宴は結婚式が終わったらすぐ行われる。
避妊 / 피임
학생들에게 피임교육은 불가피하다.
学生たちに避妊教育は不可避だ。
賀客 / 하객
A: 결혼식 하객 아르바이트하고 있는데, 꽤 쏠쏠해.
結婚式の賀客アルバイトをしてるんだけど、かなりいいよ。
B: 결혼식장에서 양가 부모님이 하객을 맞이하고 있습니다.
結婚式場で両家の両親が祝い客を迎えています。
協議離婚 / 합의 이혼
남편과 합의 이혼으로 깨끗이 이혼했다.
夫と協議離婚できれいに分かれた。
이혼하는 방법으로 가장 많이 이용되는 방법은 합의 이혼이다.
離婚する方法として、最も多く利用される方法は協議離婚である。
ハグ / 허그
A: 한국에는 추운 겨울에 연인끼리 허그로 몸을 따뜻하게 하는 허그데이라는 날이 있습니다.
韓国には寒い冬に恋人同士がハグして温め合うハグデ-という日があります。
B: 아이돌의 최고 팬서비스라면 허그입니다.
アイドルの最高のファンサービスと言えばハグです。
ハネムーン / 허니문
철수와 영희는 결혼식을 올린 후 하와이로 허니문을 떠났다.
チョルスとヨンヒは結婚式を挙げたあと、ハワイにハネムーンに旅立った。
ナンパ / 헌팅
그는 예쁜 여자만 보면 헌팅한다.
彼は美しい女性をみるとナンパする。
여자를 헌팅할 용기가 없어요.
ナンパする勇気がありませんよ。
別れる / 헤어지다
A: 만난 지 10분 만에 헤어졌습니다.
会って10分間で別れました。
B: 그만 헤어지자.
もう別れよう。
協議離婚 / 협의 이혼
그들은 협의 이혼으로 이혼을 조용히 마무리 지었다.
彼らは協議離婚で、離婚を静かに終えた。
협의 이혼이란 부부가 협의해서 합의하여 이혼하는 것을 말한다.
協議離婚は、夫婦が協議して合意の上で離婚することをいう。
好感を持つ / 호감을 가지다
나는 그에 대해 호감을 가지고 있어요.
私は彼に対して好感を持ってます。
철수는 영희에게 호감을 갖고 있다.
チョルスはヨンヒに好感を持っている。
婚期 / 혼기
A: 혼기가 차다.
婚期に達する。
B: 혼기를 놓치다.
婚期を逃す。
縁談 / 혼담
A: 그 혼담은 중매쟁이를 통해 단호하게 거절했을 텐데요.
あの縁談は仲人を通してきっぱりお断りしたはずですよ。
B: 집안끼리 혼담이 오가기 시작했다.
家族間で結婚の話が出始めた。
婚礼 / 혼례
A: 혼례를 치르다.
結婚式を行う。
B: 혼례를 올리다.
婚礼を挙げる。
婚礼 / 혼사
A: 혼사를 치르다.
婚礼を挙げる
B: 사장님이 다음 달에 따님 혼사를 치르신다데요.
社長が来月に娘さんのご婚礼だそうです。
嫁入り道具 / 혼수
혼수를 장만하다.
嫁入り道具を買いそろえる。
그들은 혼수 문제로 갈등이 점점 쌓여가고 있다.
彼らは嫁入り道具の問題で葛藤がますます募っている。
婚姻 / 혼인
A: 그들은 행복한 혼인 생활을 보내고 있습니다.
彼らは幸せな婚姻生活を送っています。
B: 혼인은 두 사람 사이에 강한 유대감을 형성합니다.
婚姻は二人の間に強い絆を築きます。
結婚届 / 혼인 신고
철수와 영희는 결혼식 전날 혼인 신고를 마쳤다.
チョルスとヨンヒは結婚式の前日、結婚の届をすませた。
男やもめ / 홀아비
A: 아내를 잃고 혼자 사는 남자를 홀아비라한다.
妻に先立たれて、ひとり暮らしのを男やもめという。
B: 홀아비에게는 구더기가 끓고 과부에게는 꽃이 핀다.
男やもめに蛆がわき、女やもめに花が咲く。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp