フレーズ「買い物」
カテゴリー
| ・ | 이 제품은 세일 상품이기 때문에 환불이 안됩니다. |
| この製品はセール商品のため、払い戻しができません。 | |
| ・ | 환불 가능한가요? |
| 払い戻しは可能でしょうか。 | |
| ・ | 전부 얼마예요? |
| 全部でいくらですか。 | |
| ・ | 이것은 얼마입니까? |
| これはいくらですか。 | |
| ・ | 이 구두, 얼마예요? |
| この靴、いくらですか。 | |
| ・ | 저기 있는 꽃병은 얼마예요? |
| あそこにある花瓶はいくらですか。 | |
| ・ | 충동구매를 해 버렸어요. |
| 衝動買いをしてしまいました。 | |
| ・ | 이것은 현재 제일 잘 나가는 추천 상품입니다. |
| これは現在一番よく売れているおすすめ商品です。 | |
| ・ | 영수증 필요하세요? |
| 領収書は要りますか? | |
| ・ | 할인 가격은 얼마예요? |
| 割引価格はいくらですか? | |
| ・ | 쇼핑은 주로 백화점에서 합니다. |
| ショッピンは主に百貨店でします。 | |
| ・ | 의견을 교환하다. |
| 意見を交換する。 | |
| ・ | 일시불로 하시겠습니까? |
| 一括払いにしますか? | |
| ・ | 일시불로 해 주세요. |
| 一括払いでお願いします。 | |
| ・ | 잔돈으로 바꿔 주세요. |
| 小銭に換えてください。 | |
| ・ | 이 쇼핑몰은 관광객에게 바가지가 심하다. |
| このショッピングモールは観光客へぼったくりがひどい。 | |
| ・ | 값이 비쌉니다. |
| 値段が高いです。 | |
| ・ | 가격이 터무니없이 비싸다. |
| 価格が途方もなく高い。 | |
| ・ | 가격이 얼마예요? |
| 価格はいくらですか。 | |
| ・ | 하나씩 포장해 주세요. |
| 1つずつ包んでください。 | |
| ・ | 따로따로 포장해 주세요. |
| 別々に包んでください。 | |
| ・ | 종이봉투에 담아주세요. |
| 紙袋に包んでください。 | |
| ピニルポンジエ ノオ ドゥリルッカヨ | |
| ・ | 비닐봉지에 넣어드릴까요? |
| レジ袋にお入れ致しましょうか。 | |
| ピニルボンジ ハナジュセヨ | |
| ・ | 비닐봉지 하나 주세요. |
| ビニール袋一つください。 | |
| ・ | 네, 천천히 보세요. |
| はい、ごゆっくりご覧下さい。 | |
| ・ | 뭔가 찾는 물건 있으세요? |
| 何かお探しのものはありますか。 | |
| ・ | 아뇨. 그냥 좀 둘러보는 거예요. |
| いいえ、ただちょっと見ているだけなんです。 | |
| ・ | 가격이 싸다. |
| 値段が安い。 | |
| ・ | 더 싼 거 없어요? |
| もっと安いものありませんか? | |
| ・ | 싸게 해 주세요. |
| 安くしてください。 | |
| ・ | 싸든 비싸든 필요하면 사야지요. |
| 安かれ高かれ必要なら買わなくては。 | |
| ・ | 여기요, 맥주 한 병만 주시겠어요. |
| すみません、ビール1本だけくださいませんか。 | |
| ・ | 이 가방은 얼마예요? |
| このカバンはいくらですか。 | |
| ・ | 가격이 얼마예요? |
| 価格はいくらですか。 |






