フレーズ「交通」
カテゴリー
| ・ | 여기서 내려 주세요. |
| ここで降ろしてください。 | |
| ・ | 제일 좋은 교통수단은 지하철입니다. |
| 一番いい交通手段は地下鉄です。 | |
| ・ | 버스와 지하철이 가장 일반적인 대중교통입니다. |
| バスと地下鉄がもっとも一般的な公共交通です。 | |
| ・ | 자리에서 일어나다. |
| 席を立つ。 | |
| ・ | 자리 있습니까? |
| 席はありますか。 | |
| タウム サゴリエソ チハドルル コンノミョン オルンチョゲ イッソヨ | |
| ・ | 다음 사거리에서 지하도를 건너면 오른쪽에 있어요. |
| 次の十字路で地下道を渡れば右手にありますよ。 | |
| ・ | 길이 좁다. |
| 道が細い。 | |
| ・ | 길이 넓다. |
| 道が広い。 | |
| ・ | 길이 막히다. |
| 道がふさがる。 | |
| ・ | 비행기 도착 시간이 언제입니까? |
| 飛行機到着時間はいつでしょうか。 | |
| ・ | 도착하면 바로 전화주세요. |
| 到着したらすぐ電話下さい。 | |
| ・ | 서울까지 비행기 편도 가격이 얼마 정도 해요? |
| ソウルまでの飛行機片道の価格はいくらぐらいでしょうか? | |
| ・ | 지하철을 타다. |
| 地下鉄に乗る。 | |
| ・ | 지하철 몇 호선을 이용하세요? |
| 地下鉄何号線をご利用してますか? | |
| ・ | 여기서 세워 주세요. |
| ここで止めてください。 | |
| ・ | 차를 타다. |
| 車に乗る。 | |
| ・ | 전철을 타다. |
| 電車に乗る。 | |
| ・ | 모범택시는 일반택시보다 비싸지만 안전하고 친절해요. |
| 模範テクシーは一般タクシーより高いけれど安全で親切です。 | |
| ・ | 기본 요금이 얼마예요? |
| 基本料金はいくらですか。 | |
| ・ | 학교는 버스 타고 갑니다. |
| 学校はバスに乗っていきます。 | |
| ・ | 버스 타는 곳은 어디예요? |
| バス乗り場はどこですか。 | |
| ・ | 전철보다 버스가 좋을 거예요. |
| 電車よりバスの方がいいと思います。 | |
| ・ | 횡단보도 앞에서 세워주세요. |
| 横断報道の前で止めてください。 | |
| ・ | 이 횡단보도를 건너서 오른쪽으로 가세요. |
| この横断歩道を渡って右に行きます。 | |
| ・ | 자동차를 타다. |
| 自動車に乗る。 | |
| ・ | 고향에 갈 때는 고속버스를 타고 갑니다. |
| 故郷に行く時は高速バスにのって帰ります。 | |
| ・ | 비행기를 타다. |
| 飛行機に乗る。 | |
| ・ | 비행기를 놓치다. |
| 飛行機に乗り遅れる。 | |
| ・ | 비행기가 이륙하다. |
| 飛行機が離陸する。 | |
| ・ | 택시를 내리다. |
| タクシーを降りる。 | |
| ・ | 택시를 잡다. |
| タクシーを拾う。タクシーを捕まえる。 |











