あえての韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<あえての韓国語例文>
| ・ | 이목을 끌기 위해 그녀는 일부러 화려한 드레스를 선택했다. |
| 注目を集めるために、彼女はあえて派手なドレスを選んだ。 | |
| ・ | 부장님은 일부러 신입에게 공을 돌렸다. |
| 部長はあえて新人に花を持たせた。 | |
| ・ | 불황의 시대, 굳이 설비 투자를 해 업적을 늘리고 있는 기업이 있다. |
| 不況の時代、あえて設備投資を行い、業績を伸ばしている企業がある。 | |
| ・ | 타계는 죽음을 의미하는 말이지만, 굳이 죽음을 사용하지 않고 완곡적으로 표현하고 있습니다. |
| 他界は死を意味する言葉ですが、あえて死を使わず婉曲的に表現しています。 | |
| ・ | 굳이 성적를 매기자면 그가 1위다. |
| あえて成績をつけようとするなら、彼が1番だ。 | |
| ・ | 관광할 때는 일부러 유명하지 않은 곳에 가는 것을 좋아합니다. |
| 観光するときは、あえて有名じゃないところに行くのが好きです。 | |
| ・ | 그간의 사정을 말씀드리고자 일부러 찾아왔습니다 |
| その間の事情をお話しようとあえてお訪ねしました。 | |
| ・ | 굳이 아이를 갖지 않는 부부도 있습니다. |
| あえて子どもをもたない夫婦もいます。 | |
| ・ | 굳이 어려운 레벨에 도전하다. |
| あえて難しいレベルに挑戦する。 | |
| ・ | 싼 것도 있었지만 굳이 비싼 것을 샀다. |
| 安いのもあったが、あえて高いほうを買った。 | |
| ・ | 정사원이 아니라 굳이 아르바이트로 일하는 사람도 많아요. |
| 正社員じゃなく、あえてアルバイトとして働く人も多いです。 | |
| ・ | 굳이 오늘 가야 될 이유는 없어요. |
| あえて、 今日行かなければならない理由はありません。 | |
| ・ | 굳이 가겠다면 말리지는 않겠다. |
| あえて行くというならば、止めはしないよ。 | |
| ・ | 지뢰가 다른 병기와 다른 것은 일부러 사람을 죽이지 않는 것을 목적으로 만들어진다는 것입니다. |
| 地雷が他の兵器と違うのは、あえて人を殺さないことを目的に作られていることです。 | |
| ・ | 최근에는 일부러 민머리를 하는 남성이 늘고 있다. |
| 最近ではあえて坊主頭にする男性が増えている。 | |
| ・ | 내일 굳이 올 필요가 없지 싶다. |
| 明日あえて来る必要がなさそうだ。 | |
| ・ | 멧돼지가 배가 부르면 굳이 농경지까지 내려오지 않는다. |
| イノシシはお腹がいっぱいになると、あえて農耕地まで降りてこない。 |
| 1 | (1/1) |
