あたふたとの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 허둥지둥(ホドゥンジドゥン) | あわてて、あたふたと、じたばた |
| 허겁지겁(ホゴプッチゴプ) | あたふたと、いそいそ、そそくさ、慌てて |
| 부랴부랴(プリャプリャ) | あたふたと、慌てて、そうそうと、せかせかと、ふためく |
| 1 | (1/1) |
<あたふたとの韓国語例文>
| ・ | 집에서 허겁지겁 나가다. |
| 家からあたふたと出ていく。 | |
| ・ | 허겁지겁 우왕좌왕하는 나날입니다. |
| あたふたと右往左往する毎日です。 | |
| ・ | 그녀는 허겁지겁 옷을 여행가방에 처넣었다. |
| 彼女はあたふたと服をスーツケースに詰め込んだ。 | |
| ・ | 부장님은 조금 전에 서둘러서 퇴근했어. |
| 部長はちょっと前にあたふたと帰っちゃったよ。 | |
| ・ | 많은 사람들은 물질에 눈이 멀어, 보이는 것에만 매달려 허둥지둥 살아갑니다. |
| 多くの人々は物質に目がくらんで、見えることだけに拘ってあたふたと生きていきます。 | |
| ・ | 전철을 놓칠까봐 부랴부랴 떠났다. |
| 電車に乗り遅れかと思いあたふたと出発した。 | |
| ・ | 그는 부랴부랴 이곳을 떠났다. |
| 彼はあたふたとここを去った。 | |
| ・ | 부랴부랴 급하게 가다. |
| あたふたと急いで行く。 | |
| ・ | 늦잠을 잔 여동생은 부랴부랴 옷을 갈아 입고 외출했다. |
| 寝坊した妹はあたふたと服を着換え、出かけて行った。 | |
| ・ | 지각해서 허둥지둥 회사에 갔다. |
| 遅刻してあたふたと会社に向かった。 | |
| ・ | 그는 허둥지둥 여기를 떠났다. |
| 彼はあたふたとここを去った。 | |
| ・ | 허둥지둥 달아나다. |
| あたふたと逃げる。 | |
| ・ | 전화를 받고 허둥지둥 달려왔다. |
| 電話を受けて、あたふたと駆け寄ってきた。 |
| 1 | (1/1) |
