お世辞 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
お世辞の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
빈말(ピンマル) お世辞、社交辞令
아첨(アチョム) おべっか、へつらい、お世辞
인사치레(インサチレ) 社交辞令、お世辞、口先だけの言葉
립서비스(リップッソビス) リップサービス、お世辞、lip service
사탕발림(サタンバルリム) お世辞、甘い言葉
빈말하다(ピンマルハダ) お世辞を言う
발라맞추다(パルラマッチュダ) うまく言いくるめる、お世辞をいう、おべっかを使う、甘言で欺く、へつらう
입에 발린 말(イベ パルリン マル) 心にもないお世辞
발림말을 하다(パルリムマルル ハダ) お世辞を言う、おだてる、お上手を言う
입에 발린 소리(イベ パルリン ソリ) 心にもないお世辞お世辞
비행기를 태우다(ピヘンギルル テウダ) おだてる、持ち上げる、お世辞を言う
마음에 없는 말을 하다(マウメ オンヌン ソリルル ハダ) 心にもないお世辞をいう、空世辞を言う
듣기 좋으라고 하는 소리(トゥッキ チョウラゴハヌンソリ) お世辞、綺麗事
마음에도 없는 소리를 하다(マウメド オムヌン ソリルル ハダ) 心にもないことを言う、思ってもないことを言う、心にもないお世辞をいう、空世辞を言う
1  (1/1)

<お世辞の韓国語例文>
그는 발림말을 하는 것이 습관이 돼서 가끔 진심을 믿지 못하겠다.
彼はお世辞を言うことが習慣になっているので、時々本心を信じられない。
그녀는 발림말을 잘 해서 사람들을 기쁘게 만든다.
彼女はお世辞が上手で、人々を喜ばせる。
발림말에 속지 마세요. 진심이 아니에요.
お世辞に騙されないでください。心からの言葉ではありません。
발림말을 하다.
お世辞を言う。
입에 발린 말을 해서 분위기를 띄우려고 해도 오히려 역효과가 난다.
心にもないお世辞を言って場を盛り上げようとしても、逆効果だ。
그의 입에 발린 말에 조금 화가 났다.
彼の心にもないお世辞に、少しイライラした。
입에 발린 말을 해도 별 의미가 없다.
心にもないお世辞を言っても、あまり意味がない。
그 사람은 언제나 입에 발린 말을 해서 믿을 수 없다.
あの人はいつも心にもないお世辞を言うから、信用できない。
아첨을 했더니, 되레 어색해졌다.
お世辞を言ったら、かえって気まずくなった。
아부하지 마.
お世辞言うな。
아이, 인사치레 할 거 없어요.
いや、お世辞要りませんよ。
그는 빈말을 못 하고 좋고 싫은 게 분명하다.
彼は、お世辞は言えず好き嫌いもはっきりしている。
빈말이 아니에요.
お世辞じゃありません。
빈말하지 마요.
お世辞言わないでください。
빈말 아니야. 정말 귀여워.
お世辞じゃないよ。本当に可愛いよ。
빈말이라도 고마워요.
お世辞でも嬉しいです。
그는 입에 발린 소리만 한다.
彼は取ってつけたようなお世辞ばかり言う。
그 아줌마는 늘 입에 발린 소리만 해요.
あのおばさんはいつもとってつけたようなお世辞ばかり言う。
1  (1/1)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.