お見合いの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
선(ソン) | お見合い |
맞선(マッソン) | お見合い |
선보다(ソンボダ) | お見合いする |
중매쟁이(チュンメジェンイ) | お見合いを仲介する人、仲人 |
중매결혼(チュンメギョルホン) | お見合い結婚 |
공개 구혼(コンゲ グホン) | 公開求婚、公開お見合い |
선(을) 보다(ソヌル ポダ) | お見合いをする |
1 | (1/1) |
<お見合いの韓国語例文>
・ | 그는 맞선에 단정한 복장으로 나타났다. |
彼はお見合いに端正な服装で現れた。 | |
・ | 선보러 간다는 사람이 꼴이 이게 뭐니? |
今日お見合いする人が、何て格好してるの? | |
・ | 맞선에서 호감도를 떨어뜨리는 '상대의 태도'에 대해 설문조사를 실시했다. |
お見合いで好感度を下げる「相手の態度」について設問調査を実施した。 | |
・ | 결국 부모의 염원대로 억지로 맞선을 보러 나갔다. |
結局親の念願通り、無理矢理お見合いに出掛けた。 | |
・ | 맞선 시 상대의 태도 때문에 교제로 이어지지 못한 경우가 많다. |
お見合いの際、相手の態度のせいで交際につながらなかった場合が多い。 | |
・ | 맞선이라도 보는 건 어때? |
お見合いでもしてみたら。 | |
・ | 맞선 봤다면서요? |
お見合いしたんですって? | |
・ | 내일 어머니의 강요로 맞선을 본다. |
明日、お母さんの強制でお見合いをする。 | |
・ | 맞선을 보다. |
お見合いをする。 | |
・ | 좀처럼 멋진 상대와 만나지 못해서, 선보는 사람도 있을 겁니다. |
なかなか素敵な相手に巡り合えず、お見合いをするという人もいるでしょう。 | |
・ | 좀처럼 만날 기회가 없어서 선보기로 했습니다. |
なかなか出会いの場がないので、お見合いをすることにしました。 | |
・ | 선본 남자 멋있었어? |
お見合いした男の人かっこよかった? | |
・ | 이모님 소개로 선을 보게 됐다. |
おばの紹介で、お見合いすることになった。 | |
・ | 남편과는 선 보고 석 달 만에 결혼했어요. |
夫とはお見合いして3ヶ月で結婚しました。 | |
・ | 중매인을 끼고, 양 부부와 당사자가 만나는 선은 이제 옛날 이야기입니다. |
仲人さんを挟み、ご両家のご両親と当人同士がお会いするお見合いは、もう遠い昔の話です。 | |
・ | 빨리 결혼 상대를 만나고자 한다면 선이 가장 확률이 높습니다. |
早く結婚相手に出会いたいのであればお見合いは最も確率が高いです。 | |
・ | 선은 누구라도 긴장합니다. |
お見合いは、誰でも緊張します。 | |
・ | 예전에 결혼이라고 하면 선이 일반적이었다. |
以前は結婚というとお見合いが一般的でした。 | |
・ | 최근엔 연애결혼보다 중매결혼 비율이 높다. |
最近には恋愛結婚より、お見合い結婚の比率が高い。 | |
・ | 중매쟁이의 소개로 두 사람은 통성명하였다. |
お見合い仲介者の紹介で、二人は初対面の挨拶を交わした。 | |
・ | 그는 내가 청혼을 받아들이지 않자 바로 선을 봐서 결혼했다. |
彼は、私が聞き入れないと分かるとすぐお見合いして結婚した。 | |
・ | 6개월 전에 선 본 남자와 결혼을 코앞에 두고 있어요. |
6か月前にお見合いした男性と結婚を目前に控えています。 | |
・ | 선을 봤어요. |
お見合いをしました。 | |
・ | 첫 맞선에서 만난 그녀와 결혼했어요. |
初お見合いで出会った彼女と結婚しました。 | |
・ | 맞선을 본 사람이 마음에 차지 않아서 연락처도 물어보지 않았다. |
お見合いをした人が気に入らなくて、連絡先も聞かなかった。 | |
・ | 오늘 선 본 남자는 마마보이였다. |
きょうお見合いした男はマザコンだった。 |
1 | (1/1) |