さんまの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<さんまの韓国語例文>
| ・ | 겨울에는 과메기가 제맛이에요. |
| 冬は干しサンマが一番おいしい季節です。 | |
| ・ | 과메기를 먹어 본 적 있어요? |
| 干しサンマを食べたことありますか? | |
| ・ | 꽁치가 타는 구수한 냄새가 난다. |
| さんまの焼ける香ばしい匂いがする。 | |
| ・ | 오사카에서 부산까지 배로 갔습니다. |
| 大坂からプサンまで畝で行きました。 | |
| ・ | 아버지가 갑자기 돌아가셨고 설상가상으로 어머니까지 몸져누웠다. |
| お父さんが突然亡くなり、更に悪いことにお母さんまで寝込んでしまった。 | |
| ・ | 꽁치는 가을의 미각으로 인기가 있으며 소금구이나 된장조림으로 합니다. |
| サンマは秋の味覚として人気があり、塩焼きや味噌煮にします。 | |
| ・ | 횟집에서 꽁치구이를 서비스로 받았어요. |
| 刺身屋でサンマ焼きをサービスでもらいました。 | |
| ・ | 고등어는 북태평양에 넓게 생식한다. |
| サンマは北太平洋に広く生息する。 | |
| ・ | 가을이 되면 꽁치가 먹고 싶어져요. |
| 秋になればサンマを食べたくなります。 | |
| ・ | 가을이 제철인 고등어를 화로에 맛있게 굽다. |
| 秋が旬のさんまを七輪で美味しく焼く。 | |
| ・ | 서울에서 부산까지 KTX로 가요. |
| ソウルからブサンまでKTXで行きます。 | |
| ・ | 꽁치 불어의 원인은 무었인가요? |
| サンマ不漁の原因は何でしょうか? | |
| ・ | 요 몇 년간 꽁치 풍년이 이어지고 있다. |
| ここ数年はサンマの豊漁が続いている。 | |
| ・ | 올해는 꽁치가 풍어입니다. |
| 今年はさんまが豊漁です。 | |
| ・ | 꽁치가 유례없는 흉어를 겪고 있다. |
| サンマが、空前の凶漁に見舞われている。 | |
| ・ | 붉은살 생선에는 다랑어,가다랑어,방어,삼치,전갱이,고등어,정어리,꽁치 등이 있습니다. |
| 赤身魚にはマグロ、カツオ、ブリ、サワラ、アジ、サバ、イワシ、サンマなどがあります。 | |
| ・ | 등 푸른 생선에는 전갱이, 고등어, 정어리, 꽁치, 가다랑어 등이 있어요. |
| 青背魚にはアジ、サバ、イワシ、サンマ、カツオなどがあります。 | |
| ・ | 가을은 꽁치가 제철이다. |
| 秋はさんまが旬だ。 | |
| ・ | 꽁치 철 |
| サンマの季節 | |
| ・ | 꽁치 등에 칼집을 넣으면 쉽게 구울 수 있습니다. |
| サンマの背中に切り込みを入れるとすんなり焼けますよ。 | |
| ・ | 횟집에 가면 꽁치 구이가 서비스로 제공됩니다. |
| 刺身店にいくとサンマ焼きがサービスで提供されます。 |
| 1 | (1/1) |
