もしかしての韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
혹시(ホクッシ) | もし、もしかして、ひょっとして |
설마(ソルマ) | まさか、まさかと、もしかして |
행여나(ヘンヨナ) | ひょっとしたら、もしかして、うまい具合にちょうど、もしかすると |
어쩌면(オッチョミョン) | もしかしたら、もしかして、ひょっとすると、どうすれば、なんでこんなに、ある意味 |
혹시나(ホクシナ) | もしかして、ひょっとして、ひょっとしたら、もしやと、もしや |
1 | (1/1) |
<もしかしての韓国語例文>
・ | 혹시 이 노래 알아? |
もしかして、この歌、知ってる? | |
・ | 혹시 나 좋아해? |
もしかして、私の事好き? | |
・ | 혹시 김영수 씨 아닌가요? |
もしかしてキムヨンスシではないでしょうか。 | |
・ | 혹시 부산 출신이세요? |
もしかして釜山出身ですか。 | |
・ | 혹시 내가 줬던 마음의 상처가 아물지 않은 건 아닌가요? |
もしかして僕が与えた心の傷が癒えないんじゃないですか? | |
・ | 친구가 오늘까지 택배를 보내겠다고 했는데 혹시 저에게 온 택배가 있나요? |
友達が今日まで宅配を送ると言ったけど、もしかして私に届いた宅配がありますか。 | |
・ | 혹시 나한테 무슨 냄새 나요? |
もしかして私から何か臭いがしますか? | |
・ | 남편이 혹시 바람을 피우고 있는지도 몰라. 최근 귀가가 너무 늦어. |
夫はもしかして、浮気をしているのかもしれない。最近、帰りが遅すぎる。 | |
・ | 혹시 날 좋아하니? |
もしかして、私のこと好きなの? | |
・ | 혹시나 사고라도 당한 거 아닐까? |
もしかして、事故にでもあってるんじゃないか。 | |
・ | 당신이 찾고 있는 것은 혹시 이 가방인가요? |
あなたが探しているのは、もしかしてこのカバンですか。 | |
・ | 그녀와 연락이 안 돼요. 혹시 사고를 당했을지도... |
彼女と連絡が取れません。もしかして、事故じこにあったのかも | |
・ | 참가 신청을 하고 싶은데요, 혹시 팩스로도 신청서 제출이 가능한가요? |
参加申請をしたいのですが、もしかしてファックスでも申請書提出が可能ですか? | |
・ | 설마 무슨 사고가 생긴 건 아니겠지. |
もしかして事故にでもあったのでは。 | |
・ | 어깨가 아파서 올라가지 않아. 혹시 오십견일지도 모르겠다. |
肩が痛くて上がらない。もしかして五十肩かもしれない。 | |
・ | 혹시 몸 상태가 안 좋은가요? 얼굴색이 안 좋아요. |
もしかして、体調が悪いのですか。顔色が悪いですよ。 | |
・ | 남편이 혹시 바람을 피고 있을지 모르겠어. 최근에 늦게 들어와. |
夫はもしかして、浮気をしているのかもしれない。最近、帰りが遅すぎる。 | |
・ | 혹시 멀미약이 있어요? |
もしかして酔い止めをお持ちですか? | |
・ | 가만히 있어봐. 저 사람 혹시 연예인 아냐? |
ちょっと待って。あの人もしかして芸能人じゃない? | |
・ | 행여나 좋은 소식이 있지 않을까 하고 기다렸다. |
もしかしていい知らせがあるのではないかなと待っていた。 | |
・ | 이 스마트폰은 혹시 신형 아이폰인가요? |
そのスマホはもしかして、新型のiPhoneですか。 | |
・ | 혹시 오늘 사장님을 만나나요? 만나면 사장님에게 이 선물을 건네줄래요? |
もしかして、今日、社長に会いますか?会うなら、社長にこのプレゼントを渡してくれませんか。 | |
・ | 어, 가방이 없어! 혹시 백화점에서 도난당했을지도 몰라. |
あ、バックがない!もしかして、百貨店で盗まれたのかもしれない。 | |
・ | 입냄새가 심하게 나는 원인은 혹시 병이 원인일지도 모릅니다. |
息が臭い原因はもしかして、病気が原因になっているかもしれません! |
1 | (1/1) |