下りの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<下りの韓国語例文>
| ・ | 그녀는 사뿐사뿐 계단을 내려왔다. |
| 彼女は軽やかに階段を下りた。 | |
| ・ | 산을 내려가고 싶다. |
| 山を下りたい。 | |
| ・ | 하향 경사면에서는 주의가 필요하다. |
| 下り斜面では注意が必要だ。 | |
| ・ | 아이가 우는 바람에 정신이 없어서 가방을 버스에 놓고 내렸어요. |
| 子供が泣くせいでうっかりして、かばんをバスに置いて下りました。 | |
| ・ | 상소를 기각하는 판결이 내려졌어요. |
| 上訴を棄却する判決が下りました。 | |
| ・ | 계단 오르내리기도 훌륭한 유산소 운동이 됩니다. |
| 階段の上り下りも立派な有酸素運動になります。 | |
| ・ | 슬리퍼를 신은 채 계단을 내려간다. |
| スリッパを履いたまま階段を下りる。 | |
| ・ | 당국의 승인이 날 때까지 기다려 주세요. |
| 当局の承認が下りるまでお待ちください。 | |
| ・ | 당국의 허가가 떨어졌습니다. |
| 当局の許可が下りました。 | |
| ・ | 결재가 나는 대로 관련 부서에 통보하겠습니다. |
| 決裁が下り次第、関連部門に通知を行います。 | |
| ・ | 극의 막이 내리고 기립박수가 터져 나왔다. |
| 劇の幕が下り、スタンディングオベーションが沸き起こった。 | |
| ・ | 허기진 동물이 산에서 내려왔다. |
| 飢えた動物が山から下りてきた。 | |
| ・ | 계류를 따라 내려갔다. |
| 渓流に沿って下りてきた。 | |
| ・ | 계단을 내려가다. |
| 階段を下りる。 | |
| ・ | 롤러코스터는 가파른 내리막길에서 가속도가 붙는다. |
| ローラーコースターは急な下り坂で加速度が増す。 | |
| ・ | 신축 허가가 떨어졌습니다. |
| 新築の許可が下りました。 | |
| ・ | 계단을 내려가는 도중 발을 헛디뎌 넘어졌다. |
| 階段を下りる途中つまずいて転倒した。 | |
| ・ | 유람선으로 강을 내려가면서 풍경을 즐겼어요. |
| 遊覧船で川を下りながら風景を楽しみました。 | |
| ・ | 기구한 생애의 막이 내리다. |
| 数奇な生涯の幕が下りる。 | |
| ・ | 험준한 언덕을 내려갈 때는 넘어지지 않도록 조심해야 한다. |
| 険しい坂を下りるときは、転ばないように気をつけなければならない。 | |
| ・ | 고개 내리막에서는 브레이크를 제대로 밟는 것이 필요하다. |
| 峠の下り坂ではブレーキをしっかりと利かせることが必要だ。 | |
| ・ | 고개 내리막길에서는 과속하지 않도록 주의가 필요하다. |
| 峠の下り坂ではスピードを出し過ぎないように注意が必要だ。 | |
| ・ | 여울의 흐름이 빠르기 때문에 강을 내려갈 때는 주의가 필요합니다. |
| 瀬の流れが速いため、川下りの際には注意が必要です。 | |
| ・ | 거대한 빚더미로 인해 내리막길 인생을 포기하고자 했었다. |
| 巨大な借金の山で、下り坂の人生を放棄しようとしていた。 | |
| ・ | 문이 닫히는 소리와 함께 누군가의 다급한 발걸음 소리가 계단을 내려가는 것이 들렸다. |
| ドアが閉まる音とともに、誰かの急いだ足音が階段を下りていくのが聞こえた。 | |
| ・ | 운동을 삼아 계단을 오르내려요. |
| 運動のつもりで、階段を上り下りしています。 | |
| ・ | 호랑이가 먹이를 찾으러 마을로 어슬렁어슬렁 내려왔습니다. |
| トラが餌を探して村にのそりのそりと下りてきました。 | |
| ・ | 북쪽 출구 계단을 내려가 직진한 후 앞쪽에 있는 은행에서 좌회전합니다. |
| 北口の階段を下りて直進し、前方にある銀行さんを左折します。 | |
| ・ | 지면이 미끄러지기 쉬운 눈길에서는 내리막길을 주의하세요. |
| 路面の滑りやすい雪道では、下りの坂道を注意してください。 | |
| ・ | 모회사의 낙하산 인사가 자회사를 망친다. |
| 親会社の天下り人事が子会社をダメにする。 | |
| ・ | 사장은 정부 기관에서 온 낙하산이래. |
| 社長は政府機関からきた天下りだって。 | |
| ・ | 비자가 나오면 곧 한국으로 유학갈 예정이에요. |
| ビザが下りると、すぐに韓国に留学に行く予定です。 | |
| ・ | 비자가 나오다. |
| ビザが下りる。 | |
| ・ | 고속도로 공사가 감독 관청의 인허가가 나오지 않아 계속 정체되고 있다. |
| 高速道路工事が、監督官庁の許認可が下りず足踏みを続けている。 | |
| ・ | 벌써 공연이 시작할 시간인데도 아직 막이 쳐져 있네. |
| もう公演が始まる時間なのに、まだ幕が下りてるわ。 | |
| ・ | 허가가 내려지다. |
| 許可が下りす。 | |
| ・ | 무담보로는 천만 원밖에 융자가 나오지 않았다. |
| 無担保では1000万ウォンしか融資が下りなかった。 | |
| ・ | 그 이후 줄곧 내리막길을 걸었다. |
| それ以降下り坂をたどってきた。 | |
| ・ | 화재가 발생해 방화셔터가 내려왔다. |
| 火災が発生し、防火シャッターが下りた。 |
| 1 | (1/1) |
