体内の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 몸속(モムッソク) | 体内、体の中 |
| 체내(チェネ) | 体内 |
| 생체 리듬(センチェリデゥム) | 生体リズム、体内リズム |
| 체내 수정(チェネスジョン) | 体内受精 |
| 1 | (1/1) |
<体内の韓国語例文>
| ・ | 밀정이 단체 내부에 침투했다. |
| 密偵が団体内部に潜入した。 | |
| ・ | 아연은 체내에서 중요한 역할을 하는 미네랄입니다. |
| 亜鉛は体内で重要な役割を果たすミネラルです。 | |
| ・ | 혈액은 체내를 순환한다. |
| 血液は体内を循環する。 | |
| ・ | 짧은 시간 동안 폐호흡을 하면 산소를 효율적으로 체내에 흡수할 수 있다. |
| 短時間で肺呼吸を行うことによって、酸素を効率よく体内に取り込むことができる。 | |
| ・ | 생체 내의 수분 균형은 건강에 큰 영향을 미칩니다. |
| 生体内での水分バランスが健康に大きく影響します。 | |
| ・ | 생체 내에서 일어나는 화학 반응은 매우 중요합니다. |
| 生体内で起こる化学反応は非常に重要です。 | |
| ・ | 혈행이 나쁘면 체내의 열을 말단까지 잘 전달하지 못해 손발이 차가워지는 것을 느끼게 됩니다. |
| 血行が悪いと体内の熱を末端までうまく運べず、手足に冷えを感じるようになる。 | |
| ・ | 투석으로 체내의 유해 물질을 효율적으로 제거할 수 있습니다. |
| 透析により、体内の有害物質を効率よく取り除くことができます。 | |
| ・ | 독을 체내에 흡수한 경우, 신속하게 해독해야 합니다. |
| 毒を体内に取り込んだ場合、早急に解毒する必要があります。 | |
| ・ | 체내 피로 회복에 도움이 됩니다. |
| 体内の疲労回復に役立ちます。 | |
| ・ | 체내에서 비타민D가 생성됩니다. |
| 体内でビタミンDが生成されます。 | |
| ・ | 체내에서 호르몬이 생성되고 있습니다. |
| 体内でホルモンが生成されています。 | |
| ・ | 체내에서 지방이 연소됩니다. |
| 体内で脂肪が燃焼されます。 | |
| ・ | 체내 면역력을 높입시다. |
| 体内の免疫力を上げましょう。 | |
| ・ | 식이섬유가 체내에서 소화를 돕습니다. |
| 食物繊維が体内で消化を助けます。 | |
| ・ | 영양이 체내에 흡수됩니다. |
| 栄養が体内に吸収されます。 | |
| ・ | 체내 수분량을 유지하는 것이 중요합니다. |
| 体内の水分量を保つことが大切です。 | |
| ・ | 체내 면역 체계를 강화하기 위해 적절한 영양이 필수적입니다. |
| 体内の免疫システムを強化するために、適切な栄養が不可欠です。 | |
| ・ | 체내에서 칼슘의 흡수를 돕기 위해 비타민 D가 필요합니다. |
| 体内でのカルシウムの吸収を助けるために、ビタミンDが必要です。 | |
| ・ | 체내 호르몬 균형을 맞추기 위해서는 스트레스 관리가 중요합니다. |
| 体内のホルモンバランスを整えるためには、ストレス管理が重要です。 | |
| ・ | 체내 독소를 배출하기 위해 충분한 수분 섭취가 권장됩니다. |
| 体内の毒素を排出するために、十分な水分摂取が推奨されます。 | |
| ・ | 건강한 체내 환경을 유지하기 위해 규칙적인 생활이 중요합니다. |
| 健康な体内環境を維持するために、規則正しい生活が大切です。 | |
| ・ | 체내 지방을 줄이기 위해서는 균형 잡힌 식사가 필요합니다. |
| 体内の脂肪を減らすためには、バランスの取れた食事が必要です。 | |
| ・ | 호르몬이란 동물 체내의 조직이나 기관의 활동을 조절하는 생리적 물질이다. |
| ホルモンとは、動物体内の組織や器官の活動を調節する生理的物質である。 | |
| ・ | 허파는 공기 중에서 얻은 산소를 체내로 옮긴다. |
| 肺は空気中から得た酸素を体内に取り込む。 | |
| ・ | 동일 개체 내에 난소와 정소를 같이 가지고 있는 것을 자웅 동체라고 한다. |
| 同一個体内に卵巣と精巣をあわせもつものを雌雄同体という。 | |
| ・ | 인간은 호흡을 하는 것에 의해, 뇌에 필요한 산소를 체내에 끊임없이 공급한다. |
| 人間は呼吸をすることによって、脳に必要な酸素を体内に絶えず供給する。 | |
| ・ | 유산소 운동은 체내 독소 배출을 촉진합니다. |
| 有酸素運動は体内の毒素排出を促進します。 | |
| ・ | 체내의 독소를 배출하다. |
| 体内の毒素を排出する。 | |
| ・ | 정맥의 혈액은 체내의 온도 조절에 관여하고 있습니다. |
| 静脈の血液は体内の温度調節に関与しています。 | |
| ・ | 정맥의 혈액은 체내의 항체를 운반합니다. |
| 静脈の血液は体内の抗体を運搬します。 | |
| ・ | 정맥의 혈액은 체내의 수분 밸런스를 조정합니다. |
| 静脈の血液は体内の水分バランスを調整します。 | |
| ・ | 대동맥은 체내에서 가장 큰 동맥입니다. |
| 大動脈は体内で最も大きな動脈です。 | |
| ・ | 점막은 체내 보호 장벽으로서 중요한 역할을 합니다. |
| 粘膜は体内の保護バリアとして重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 백혈구 수치가 높으면 체내에서 염증이 일어나고 있을 가능성이 있습니다. |
| 白血球の数値が高いと、体内で炎症が起きている可能性があります。 | |
| ・ | 백혈구의 증가는 체내에서 어떤 염증이 일어나고 있는 징후입니다. |
| 白血球の増加は、体内で何らかの炎症が起きているサインです。 | |
| ・ | 간은 체내의 해독 기능을 담당하고 있습니다. |
| 肝臓は体内の解毒機能を担っています。 | |
| ・ | 간장은 우리 몸의 해독 기능을 담당하고 있습니다. |
| 肝臓は体内の解毒機能を担っています。 | |
| ・ | 몸속에 들어온 성분이 어떻게 대사되느냐가 중요합니다. |
| 体内に入った成分が、どのように代謝されるかが重要です。 | |
| ・ | 몸속 수분량을 유지하기 위해 자주 물을 마셔요. |
| 体内の水分量を維持するために、こまめに水を飲みましょう。 | |
| ・ | 건강 검진에서 몸속 상태를 확인했습니다. |
| 健康診断で体内の状態を確認しました。 | |
| ・ | 심호흡을 함으로써 신선한 공기를 체내에 넣습니다. |
| 深呼吸をすることで、新鮮な空気を体内に取り込みます。 | |
| ・ | 체내 노폐물을 제거하기 위한 건강한 습관에 유의한다. |
| 体内の老廃物を取り除くための健康的な習慣を心がける。 | |
| ・ | 체내 노폐물을 배출하기 위해 물을 많이 마신다. |
| 体内の老廃物を排出するために水をたくさん飲む。 | |
| ・ | 중추신경계는 체내의 호르몬 밸런스에도 관여하고 있습니다. |
| 中枢神経系は、体内のホルモンバランスにも関与しています。 | |
| ・ | 혈소판이 체내에서 어떻게 작용하는지 배웠습니다. |
| 血小板が体内でどのように働くかを学びました。 | |
| ・ | 땀샘이 정상적으로 기능하여 체내 열이 방출된다. |
| 汗腺が正常に機能することで、体内の熱が放出される。 | |
| ・ | 비타민A는 과잉 섭취하면 체내에 축적된다. |
| ビタミンAは過剰に摂取すると体内に蓄積される。 | |
| ・ | 탈수는 체내의 수분이 부족한 상태입니다. |
| 脱水は体内の水分が不足している状態です。 | |
| ・ | 체내에 비타민을 저장하기 위해 균형 잡힌 식사를 섭취한다. |
| 体内にビタミンを蓄えるためにバランスの取れた食事を摂取する。 |
