可決の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 가결(カギョル) | 可決 |
| 여부(ヨブ) | 可否、賛成と不賛成、可決と否決、するかどうか |
| 가결되다(カギョルデダ) | 可決される |
| 가결하다(カギョルハダ) | 可決する |
| 1 | (1/1) |
<可決の韓国語例文>
| ・ | 국회 비준 동의안이 가결되었다. |
| 国会の批准同意案が可決された。 | |
| ・ | 결의안은 회의에서 만장일치로 통과되었다. |
| 決議案は会議で満場一致で可決された。 | |
| ・ | 야당의 반대를 무릅쓰고 가결했다. |
| 野党の反対を押し切って可決した。 | |
| ・ | 예산안이 통과되기를 기대하고 있어요. |
| 予算案が可決されることを期待しています。 | |
| ・ | 국방비 증액안이 가결되었습니다. |
| 国防費の増額案が可決されました。 | |
| ・ | 국회에 의한 탄핵 소추안이 가결되었고 그리고 헌법재판소에 의해서 파면되었다. |
| 国会による弾劾訴追案の可決、そして憲法裁判所によって罷免された。 | |
| ・ | 회계 연도 예산안이 가결되었습니다. |
| 会計年度の予算案が可決されました。 | |
| ・ | 법안은 표결로 가결되었습니다. |
| 法案は票決で可決されました。 | |
| ・ | 법안은 최종적으로 가결되었습니다. |
| 法案は最終的に可決されました。 | |
| ・ | 그 안은 국제 연합 총회에서 다수의 나라에서 가결되었다. |
| その案は国際連合総会で多数の国から可決された。 | |
| ・ | 프로젝트 진행에 관한 예산이 가결되었다. |
| プロジェクトの進行に関する予算が可決された。 | |
| ・ | 회의에서의 투표 결과에 따라 제안이 가결되었다. |
| 会議での投票結果により、提案が可決された。 | |
| ・ | 제안된 변경 사항이 총회에서 가결되었다. |
| 提案された変更が総会で可決された。 | |
| ・ | 그의 계획은 시장에 의해 가결되어 실행되게 되었다. |
| 彼の計画は市長によって可決され、実行されることとなった。 | |
| ・ | 새로운 건설 프로젝트가 지방 정부에 의해 가결되었다. |
| 新しい建設プロジェクトが地方政府によって可決された。 | |
| ・ | 그 법안은 상원과 하원 양쪽에서 가결되었다. |
| その法案は上院と下院の両方で可決された。 | |
| ・ | 그의 제안은 기업 내에서 널리 지지를 받아 가결되었다. |
| 彼の提案は企業内で広く支持され、可決された。 | |
| ・ | 중요한 제안이 회의에서 가결되어 실행에 옮겨졌다. |
| 重要な提案が会議で可決され、実行に移された。 | |
| ・ | 그 법안은 가결될 전망입니다. |
| その法案は可決される見込みです。 | |
| ・ | 정부는 법안을 가결했습니다. |
| 政府は法案を可決しました。 | |
| ・ | 법안이 가결되었다. |
| 法案が可決された。 | |
| ・ | 정부는 반공 법안을 가결했다. |
| 政府は反共法案を可決した。 | |
| ・ | 시의회 의안이 가결되었습니다. |
| 市議会の議案が可決されました。 | |
| ・ | 시의회에서의 제안이 찬성 다수로 가결되었습니다. |
| 市議会での提案が賛成多数で可決されました。 | |
| ・ | 정부는 새로운 규제 법안을 가결했다. |
| 政府は新しい規制法案を可決した。 | |
| ・ | 의회는 새로운 세제 개혁을 가결했다. |
| 議会は新しい税制改革を可決した。 | |
| ・ | 예정된 투표가 실시되어 제안이 가결되었다. |
| 予定された投票が行われ、提案が可決された。 | |
| ・ | 그의 제안은 많은 이익 단체의 지지를 받아 가결되었다. |
| 彼の提案は多くの利益団体から支持を受け、可決された。 | |
| ・ | 그 제안은 전문가에 의해 권장되어 가결되었다. |
| その提案は専門家によって推奨され、可決された。 | |
| ・ | 투표가 실시되어 제안이 가결되었다. |
| 投票が行われ、提案が可決された。 | |
| ・ | 위원회는 새로운 방침을 검토하고 가결했다. |
| 委員会は新しい方針を検討し、可決した。 | |
| ・ | 그 안은 의원의 찬성 다수로 가결되었다. |
| その案は議員の賛成多数で可決された。 | |
| ・ | 기업의 새로운 전략이 이사회에 의해 가결되었다. |
| 企業の新戦略が取締役会によって可決された。 | |
| ・ | 그 조약은 다수의 나라에 의해 가결되었다. |
| その条約は多数の国によって可決された。 | |
| ・ | 안건의 중요성이 강조되면서 가결이 기대됐다. |
| 案件の重要性が強調され、可決が期待された。 | |
| ・ | 그의 안건은 신속하게 심의되어 가결되었다. |
| 彼の案件は迅速に審議され、可決された。 | |
| ・ | 위원회는 제안된 개혁을 가결했다. |
| 委員会は提案された改革を可決した。 | |
| ・ | 그의 연설은 청중으로부터 큰 박수를 받아 가결되었다. |
| 彼の演説は聴衆から大きな拍手を受け、可決された。 | |
| ・ | 그의 연설은 청중으로부터 큰 박수를 받아 가결되었다. |
| 彼の演説は聴衆から大きな拍手を受け、可決された。 | |
| ・ | 의장의 제안이 다수의 지지를 얻어 가결되었다. |
| 議長の提案が多数の支持を得て可決された。 | |
| ・ | 중요한 법안 가결이 난항을 겪으면서 논란이 계속되고 있다. |
| 重要な法案の可決が難航し、議論が続いている。 | |
| ・ | 시의회는 예산안을 가결했다. |
| 市議会は予算案を可決した。 | |
| ・ | 제안된 계획은 만장일치로 가결되었다. |
| 提案された計画は全会一致で可決された。 | |
| ・ | 새 법안은 의회에서 가결되었다. |
| 新しい法案は議会で可決された。 | |
| ・ | 중요한 법안 통과가 난항을 겪으면서 논란이 계속되고 있다. |
| 重要な法案の可決が難航し、議論が続いている。 | |
| ・ | 그들은 투표로 제안을 가결하고 다음 단계로 넘어갔습니다. |
| 彼らは投票で提案を可決し、次のステップに進みました。 | |
| ・ | 그들은 제안을 가결하고 미래 계획을 시작했습니다. |
| 彼らは提案を可決し、将来の計画を開始しました。 | |
| ・ | 의회는 법안을 가결하고 법률로 성립시켰습니다. |
| 議会は法案を可決し、法律として成立させました。 | |
| ・ | 선거 투표 결과 제안은 가결되었습니다. |
| 選挙での投票の結果、提案は可決されました。 | |
| ・ | 위원회는 새로운 방침을 가결하고 실시를 위해 움직이기 시작했습니다. |
| 委員会は新しい方針を可決し、実施に向けて動き始めました。 |
| 1 2 | (1/2) |
