| ・ |
법안이 가결되었다. |
|
法案が可決された。 |
| ・ |
이 법안은 언론의 자유를 침해할 우려가 있습니다. |
|
この法案は言論の自由を侵害する恐れがあります。 |
| ・ |
이번에 제출된 법안은 야당의 반대로 부결되었다. |
|
今回提出された法案は野党の反対で否決された。 |
| ・ |
이런 행위를 범죄로 규정할 법안 통과를 국회는 서둘러야 한다. |
|
このような行為を犯罪と規定する法案成立を国会は急ぐべきだ。 |
| ・ |
새로운 법안이 제출되었습니다. |
|
新しい法案が提出されました。 |
| ・ |
그 법안은 의회에서 심의됩니다. |
|
その法案は議会で審議されます。 |
| ・ |
정부는 법안을 가결했습니다. |
|
政府は法案を可決しました。 |
| ・ |
그들은 법안에 반대하고 있습니다. |
|
彼らは法案に反対しています。 |
| ・ |
그 법안은 개혁을 목표로 하고 있습니다. |
|
その法案は改革を目指しています。 |
| ・ |
새로운 교육 법안이 발표되었습니다. |
|
新しい教育法案が発表されました。 |
| ・ |
법안은 아직 승인되지 않았습니다. |
|
法案はまだ承認されていません。 |
| ・ |
법안이 의회에서 토론되었습니다. |
|
法案が議会で討論されました。 |
| ・ |
그녀는 법안을 지지하고 있습니다. |
|
彼女は法案を支持しています。 |
| ・ |
법안은 큰 반향을 일으켰습니다. |
|
法案は大きな反響を呼びました。 |
| ・ |
그 법안은 가결될 전망입니다. |
|
その法案は可決される見込みです。 |
| ・ |
그들은 법안을 수정할 필요가 있습니다. |
|
彼らは法案を修正する必要があります。 |
| ・ |
그 법안은 많은 지지를 받고 있습니다. |
|
その法案は多くの支持を得ています。 |
| ・ |
법안은 아직 위원회에서 심의 중입니다. |
|
法案はまだ委員会で審議中です。 |
| ・ |
그는 법안에 찬성표를 던졌습니다. |
|
彼は法案に賛成票を投じました。 |
| ・ |
그 법안은 의회에서 승인되었습니다. |
|
その法案は議会で承認されました。 |
| ・ |
법안 심사가 보류되어 재검토가 필요하다. |
|
法案の審査が保留されて再検討が必要だ。 |
| ・ |
법안 통과가 유보되었다. |
|
法案の通過が保留された。 |
| ・ |
해악을 방지하기 위한 법안이 통과되었다. |
|
害悪を防止するための法律が通過した。 |
| ・ |
국회에서 새로운 법안이 논의되고 있다. |
|
国会で新しい法案が議論されている。 |
| ・ |
정치인들은 법안에 대해 열띤 공방을 벌였다. |
|
政治家たちは法案について熱い攻防を繰り広げた。 |
| ・ |
제출된 법안을 둘러싸고 국회에서의 여야당의 공방은 보다 격렬할 것이다. |
|
提出された法案を巡って国会での与野党の攻防はより激しくなるだろう。 |
| ・ |
환경 영향이 고려되어 새로운 법안이 만들어졌다. |
|
環境への影響が考慮されて新しい法案が作られた。 |
| ・ |
새 법안이 국회 본회의에 상정되었다. |
|
新しい法案が国会本会議に提出された。 |
| ・ |
법안이 국회를 통과하여 개정되었다. |
|
法案が国会を通過して改正された。 |
| ・ |
이 법안은 국민의 권리를 보호한다는 미명하에 시행되었다. |
|
この法案は国民の権利を守る美名のもとに施行された。 |
|