合間 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
合間の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
틈(トゥム) すきま、隙間、すき、合間、機会、暇
짬(ッチャム) 合間、暇、折り、すき
사이(サイ) 間、合間、間合い、暇、うち
틈틈이(トゥムトゥミ) 隙間ごとに、暇あるごとに、ひまひまに、時間が空くごとに、合間に、合間を縫って
짬짬이(チャムチャミ) 合間に、暇々に、暇なときに、手の空いた時間ごとに、時間がある度に、暇あるごとに
중간중간(チュンガンジュンガン) 途中途中、合間
사이사이에(サイサイエ) 合間合間に、暇暇に
짬을 내다(チャムル ネダ) 合間を縫う、暇をみつける、忙しいなか時間を作る
자투리 시간(チャトゥリ シガン) 半端な時間、合間の時間
틈(을) 타다(トゥムル タダ) 機に乗じる、合間を縫う、機会を利用する、つけこむ
1  (1/1)

<合間の韓国語例文>
자습 중간에 가벼운 스트레칭을 하고 있어요.
自習の合間に軽いストレッチをしています。
아버지는 밭일하다가 새참을 드셨다.
父は畑仕事の合間に軽食をとった。
어머니가 새참으로 수박을 챙겨 오셨다.
母が農作業の合間の軽食としてスイカを持ってきた。
일하는 중간에 쪽잠을 자는 것이 습관이다.
仕事の合間に仮眠を取ることが習慣だ。
일하는 틈틈이 쉬엄쉬엄 쉬는 것이 중요합니다.
仕事の合間に休み休み休憩することが大切です。
일하는 사이에 한숨 자면 효율이 올라간다.
仕事の合間にひと眠りすることで、効率が上がる。
공부하는 틈틈이 출출해서 초콜릿을 한 입 먹었어요.
勉強の合間に小腹がすいて、チョコレートを一口食べました。
파티 중간에 출출해서 요리를 즐겼어요.
パーティーの合間に小腹がすいて、料理を楽しみました。
출출해서 일하는 중간중간에 간식을 먹었어요.
小腹がすいて、仕事の合間におやつを食べました。
바쁜 중에도 잠깐의 짬을 내서 휴식을 취하는 것이 중요하다.
忙しい中でも、少しの合間を縫ってリラックスすることが大切だ。
수업의 짬을 내서 친구를 만날 예정이다.
授業の合間を縫って、友達と会う予定だ。
회의의 짬을 내서 전화를 걸었다.
会議の合間を縫って、電話をかけた。
짬을 내서 점심을 먹을 수 있었다.
合間を縫って、ランチを食べることができた。
교수님은 짬을 내서 열심히 내 논문을 지도해 주셨다.
教授は、忙しい合間を縫って、熱心に私の論文の指導をしてくださった。
일하는 틈틈이 커피와 함께 간식을 먹는 것이 일과입니다.
仕事の合間に、コーヒーと一緒におやつを食べるのが日課です。
집안일을 하는 중간에 조금 휴식을 취합니다.
家事の合間に少し休憩します。
일하는 중간에 심호흡을 하면 집중력이 돌아옵니다.
仕事の合間に深呼吸すると、集中力が戻ります。
집필 중간에 아이디어를 메모합니다.
執筆の合間にアイデアをメモします。
일하는 틈틈이 생수를 마셨다.
仕事の合間にミネラルウォーターを飲んだ。
나는 일하는 사이에 자주 휴식을 취한다.
私は仕事の合間に頻繁に休憩を取る。
구름 사이로 아름다운 석양이 보였다.
雲の合間から、綺麗な夕陽が見えた。
그는 일하는 중간에 선잠을 자고 있었다.
彼は仕事の合間にうたた寝をしていた。
일하는 틈틈이 퍼즐을 풀다.
仕事の合間にパズルを解く。
연수 중간중간에 질문했어요.
研修の合間に質問しました。
일하는 중간중간에 커피를 마셨어요.
仕事の合間にコーヒーを飲みました。
회의 중간중간에 메일을 체크했어요.
会議の合間にメールをチェックしました。
일하는 중간중간에 스트레칭을 했어요.
仕事の合間にストレッチをしました。
요리하는 중간중간에 맛을 봤어요.
料理の合間に味見をしました。
작업 중간중간에 메일을 보냈습니다.
作業の合間にメールを送りました。
연습 중간중간에 조언을 받았어요.
練習の合間にアドバイスを受けました。
회의 중간중간에 자료를 재검토했어요.
会議の合間に資料を見直しました。
산책하는 틈틈이 사진을 찍었어요.
散歩の合間に写真を撮りました。
여행하는 틈틈이 지도를 확인했어요.
旅行の合間に地図を確認しました。
일하는 틈틈이 음악을 들었습니다.
仕事の合間に音楽を聴きました。
요리하는 틈틈이 음악을 들었어요.
料理の合間に音楽を聴きました。
독서하는 틈틈이 메모를 했어요.
読書の合間にメモを取りました。
청소하는 틈틈이 휴식을 취했어요.
掃除の合間に休憩しました。
운동하는 틈틈이 물을 마셨어요.
運動の合間に水を飲みました。
바쁜 나날이 이어졌지만 틈틈이 얼굴을 내밀었다.
忙しい日々が続いたが、合間を縫って顔を出した。
그녀는 일하는 틈틈이 친구를 문병했다.
彼女は仕事の合間を縫って友人を見舞った。
공부하는 틈틈이 집안일을 거들었어요.
勉強の合間に家事を手伝っています。
청소하는 짬짬이 휴식을 취했어요.
掃除の合間に休憩しました。
운동하는 짬짬이 물을 마셨어요.
運動の合間に水を飲みました。
회의 짬짬이 메일을 체크했어요.
会議の合間にメールをチェックしました。
집안일을 하는 짬짬이 텔레비전을 봤어요.
家事の合間にテレビを見ました。
공부하는 짬짬이 친구와 전화했어요.
勉強の合間に友達と電話しました。
일하는 짬짬이 커피를 마셨어요.
仕事の合間にコーヒーを飲みました。
초코파이를 일하는 틈틈이 먹었어요.
チョコパイを仕事の合間に食べました。
그는 식사하는 틈에도 독서한다.
彼は食事の合間にも読書する。
일하기 전에 잡일을 끝내다.
仕事の合間に雑用をこなす。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.