地下の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<地下の韓国語例文>
| ・ | 교통난을 피하려고 지하철을 탔어요. |
| 交通渋滞を避けるために地下鉄に乗りました。 | |
| ・ | 싱크홀로 인해 지하관이 파손되었다. |
| シンクホールによって地下管が破損した。 | |
| ・ | 지하 경제가 경제 질서를 해친다. |
| 地下経済は経済秩序を乱す。 | |
| ・ | 지하 경제는 불법 노동 문제와도 관련 있다. |
| 地下経済は不法労働の問題とも関係している。 | |
| ・ | 지하 경제를 줄이기 위한 제도 개선이 필요하다. |
| 地下経済を減らすための制度改革が必要だ。 | |
| ・ | 일부 자영업자는 지하 경제에 의존한다. |
| 一部の自営業者は地下経済に依存している。 | |
| ・ | 지하 경제는 통계에 잡히지 않는다. |
| 地下経済は統計に反映されない。 | |
| ・ | 현금 거래는 지하 경제로 이어질 수 있다. |
| 現金取引は地下経済につながる可能性がある。 | |
| ・ | 정부는 지하 경제 단속을 강화했다. |
| 政府は地下経済の取り締まりを強化した。 | |
| ・ | 지하 경제가 커지면 세수가 줄어든다. |
| 地下経済が拡大すると税収が減少する。 | |
| ・ | 지하 경제를 양성화해야 한다. |
| 地下経済を表の経済に組み込む必要がある。 | |
| ・ | 지하 경제 규모가 예상보다 크다. |
| 地下経済の規模は予想より大きい。 | |
| ・ | 출근 시간대의 지하철은 과밀 상태다. |
| 通勤時間帯の地下鉄は過密状態だ。 | |
| ・ | 약도를 보니 지하철역에서 가까웠다. |
| 略図を見ると地下鉄駅から近かった。 | |
| ・ | 지하 1층 계단에서 매몰돼 숨진 채 발견되었다. |
| 地下1階の階段で遺体となって埋まっている。 | |
| ・ | 빗물이 지하로 침투되었다. |
| 雨水が地下に浸透した。 | |
| ・ | 물이 땅속에서 솟아나 강이 생겼어요. |
| 地下から水が湧き出て川ができました。 | |
| ・ | 그는 지하철에서 소매치기하다가 잡혔다. |
| 彼は地下鉄ですりをして捕まった。 | |
| ・ | 케이블을 지하에 매설하는 공사입니다. |
| ケーブルを地下に埋設する工事です。 | |
| ・ | 전선이 지하에 매설되어 있다. |
| 電線が地下に埋設されている。 | |
| ・ | 지하철 역 앞은 아침마다 북적댄다. |
| 地下鉄の駅前は毎朝混み合う。 | |
| ・ | 지하철역까지 내려가야 합니다. |
| 地下鉄駅まで降りなければならない。 | |
| ・ | 지하철역에 큰 전광판이 설치되어 있다. |
| 地下鉄駅に大きな電光掲示板が設置されている。 | |
| ・ | 안전 문제로 지하철 운행을 잠시 중단했다. |
| 安全上の問題で地下鉄の運行を一時中断した。 | |
| ・ | 지하철 대신 버스를 탔어요. |
| 地下鉄の代わりにバスに乗りました。 | |
| ・ | 나는 우산을 지하철에 둔 채 내리는 일이 자주 있다. |
| ぼくは地下鉄の中に傘を置いたまま降りることがしばしばある。 | |
| ・ | 출퇴근 시간대에 지하철 승객이 폭증한다. |
| 通勤時間帯に地下鉄の乗客が急増する。 | |
| ・ | 지하수는 바싹 마르고 토지는 척박해져 버렸다. |
| 地下水は干からび、土地はひどくやせてしまった。 | |
| ・ | 지하철 방화범이 징역형을 선고받았다. |
| 地下鉄の放火犯が懲役刑を言い渡された。 | |
| ・ | 지하철이나 버스 타고 출근해요. |
| 地下鉄やらバスで出勤します。 | |
| ・ | 날마다 지하철로 출근합니다. |
| 毎日地下鉄で出勤します。 | |
| ・ | 학교 앞에 굴다리가 있어서 길을 안전하게 건널 수 있어요. |
| 学校の前に地下道があって、安全に道を渡ることができます。 | |
| ・ | 지하철 문이 닫히기 전에 대시해서 탔다. |
| 地下鉄のドアが閉まる前にダッシュして乗った。 | |
| ・ | 화산섬 지하에는 아직 많은 미발견 광물이 잠들어 있다고 전해진다. |
| 火山島の地下には、まだ多くの未発見の鉱物が眠っていると言われている。 | |
| ・ | 음악 소리에 정신이 팔려서 지하철을 놓쳐 버렸다. |
| 音楽の音に気を取られて地下鉄を乗り損なってしまった。 | |
| ・ | 지하상가 속에도 식당가가 있습니다. |
| 地下商店街のなかにも食堂街があります。 | |
| ・ | 홈페이지에 지하철 노선도를 게재하고 있습니다. |
| ホームページに地下鉄の路線図を掲載しています。 | |
| ・ | 지하철 노선도는 역에 있을 거예요. |
| 地下鉄路線図は駅にあると思います。 | |
| ・ | 트러플은 지하에서 자라는 고급 버섯입니다. |
| トリュフは地下に生える高級キノコです。 | |
| ・ | 아이가 지하철역에서 아버지 손을 놓쳐 실종되었다. |
| 子供が地下鉄の駅で父の手を離し失踪した。 | |
| ・ | 이 지역에서는 전깃줄 지중화 작업이 진행 중입니다. |
| この地域では電線の地下化が進んでいます。 | |
| ・ | 전선이 지하에 묻혀 있습니다. |
| 電線が地下に埋められています。 | |
| ・ | 쩍벌남이 지하철 매너 포스터에 등장했어요. |
| 大股開きの男が地下鉄マナーポスターに登場しました。 | |
| ・ | 쩍벌남은 지하철에서 특히 많이 보여요. |
| 大股開きの男は地下鉄で特によく見られます。 | |
| ・ | 쩍벌남이 지하철에서 자리를 차지했어요. |
| 大股開きの男が地下鉄で席を占領しました。 | |
| ・ | 지하철로 갈아타기 위해서 버스에서 내렸습니다. |
| 地下鉄に乗り換えるためにパスから降りました。 | |
| ・ | 다음 신도림 역에서 지하철 2호선으로 갈아타세요. |
| 次のシンドリム ( 新道林 ) 駅で地下鉄 2 号線に乗り換えてください。 | |
| ・ | 버스에서 지하철로 환승했어요. |
| バスから地下鉄に乗り換えました。 | |
| ・ | 회사에 가려면 지하철에서 버스로 환승해야 해요. |
| 会社に行くには地下鉄からバスに乗り換えなきゃです。 | |
| ・ | 서울역 가는 지하철은 몇 분마다 있어요? |
| ソウル駅行きの地下鉄は、何分おきにありますか。 |
