地面の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 지면(チミョン) | 地面、大地の表面 |
| 땅 밑(ッタンミッ) | 地底、地面の下 |
| 건폐율(コンペユル) | 建ぺい率、建蔽率、敷地面積に対する建築面積の割合 |
| 땅바닥(タンッパダク) | 地面、地ベた |
| 땅이 꺼지다(ッタンイッコジダ) | 地面がへこむ、地面が落ち込む |
| 1 | (1/1) |
<地面の韓国語例文>
| ・ | 비가 많이 와서 땅이 내려앉았다. |
| 雨がたくさん降って、地面が沈下した。 | |
| ・ | 말발굽이 땅을 치는 소리가 들렸어요. |
| 馬のひづめが地面を叩く音が聞こえました。 | |
| ・ | 땅이 평평해서 건물을 짓기 좋아요. |
| 地面が平らなので建物を建てるのに適しています。 | |
| ・ | 나뭇잎이 나무에서 떨어져 땅에 떨어졌다. |
| 葉っぱが木から離れて、地面に落ちた。 | |
| ・ | 땅속에서 벌레가 꿈틀거리는 소리가 들렸어요. |
| 地面の中で虫がうごめく音が聞こえました。 | |
| ・ | 비가 와서 땅이 불룩해졌어요. |
| 雨で地面が盛り上がりました。 | |
| ・ | 지진으로 땅이 진동했다. |
| 地震で地面が振動した。 | |
| ・ | 보온 매트는 지면으로부터의 냉기를 차단합니다. |
| 保温マットは地面からの冷気を遮断します。 | |
| ・ | 새싹이 땅에서 푸릇푸릇 돋아났다. |
| 新芽が地面から青々と顔を出した。 | |
| ・ | 차가 지나간 자국이 땅에 움패어 있다. |
| 車が通った跡が地面にへこんでいる。 | |
| ・ | 바위가 땅에서 돌출해 있다. |
| 岩が地面から突出している。 | |
| ・ | 땅이 지진으로 쪼개졌다. |
| 地面が地震で裂けた。 | |
| ・ | 땅에 파뭍힌 유물이 발견되었다. |
| 地面に埋まった遺物が発見された。 | |
| ・ | 쓰레기를 땅에 파뭍으면 안 된다. |
| ごみを地面に埋めてはいけない。 | |
| ・ | 편지를 비밀리에 땅에 파뭍었다. |
| 手紙を密かに地面に埋めた。 | |
| ・ | 죽은 자를 땅에 파뭍었다. |
| 死者を地面に埋めた。 | |
| ・ | 새싹이 땅 위로 트기 시작했다. |
| 新芽が地面の上に出始めた。 | |
| ・ | 힘차게 땅을 박차고 출발했다. |
| 力強く地面を蹴って出発した。 | |
| ・ | 신발의 흙을 바닥에 비볐다. |
| 靴の泥を地面でこすった。 | |
| ・ | 유리 공예가 땅에 떨어져 산산이 부서졌다. |
| 硝子細工が地面に落ちて粉々になった。 | |
| ・ | 그런 일을 한 것을 땅을 치고 후회했다. |
| こんなことをしたことを後悔して、思わず地面を叩いた。 | |
| ・ | 나무의 근이 땅속에 퍼져 있어요. |
| 木の根が地面に広がっています。 | |
| ・ | 건폐율이란 부지 면적에 대한 건축 면적의 비율을 의미합니다. |
| 建蔽率とは、敷地面積に対する建築面積の割合を意味です。 | |
| ・ | 손톱으로 땅을 갉작갉작 긁고 있어요. |
| 爪で地面をしきりに搔いています。 | |
| ・ | 발굽이 땅을 칠 때마다 긴장감이 돈다. |
| ひづめが地面を打つたびに、緊張感が走る。 | |
| ・ | 경관이 증거를 땅에 묻었다. |
| 警官が証拠を地面に埋めた。 | |
| ・ | 쓰레기를 땅에 묻다. |
| ゴミを地面に埋める。 | |
| ・ | 나무 열매를 땅에 묻다. |
| 木の実を地面に埋める。 | |
| ・ | 그들은 땅을 경작하고 있다. |
| 彼らは地面を耕している。 | |
| ・ | 새 생명이 땅에서 싹트다. |
| 新しい生命が地面から萌える。 | |
| ・ | 성에가 생기고 나서 땅이 딱딱하게 얼기 시작했습니다. |
| 霜が降りてから、地面がカチカチに凍り始めました。 | |
| ・ | 비가 땅의 먼지를 가라앉혔다. |
| 雨が地面のほこりを沈めた。 | |
| ・ | 빗방울이 땅에 떨어져 작은 웅덩이를 만들고 있어요. |
| 雨粒が地面に落ちて小さな水たまりを作っています。 | |
| ・ | 자전거 주차장 바닥이 포장된다고 들었어요. |
| 駐輪場の地面が舗装されると聞きました。 | |
| ・ | 늪지대에는 습한 땅에 적응한 식물이 자라고 있습니다. |
| 沼地には、湿った地面に適応した植物が生えています。 | |
| ・ | 이 식물은 잔뿌리를 가지고 있고, 확실히 땅에 뿌리를 두고 있습니다. |
| この植物はひげ根を持っており、しっかりと地面に根付いています。 | |
| ・ | 지네가 땅을 기어가고 있다. |
| ムカデが地面を這っている。 | |
| ・ | 힘든 시간을 보냈지만, 비 온 뒤에 땅이 굳는다고 확신해. |
| 辛い時間を過ごしたけど、雨の後に地面が固まると確信している。 | |
| ・ | 실패는 배움의 기회다, 비 온 뒤에 땅이 굳는다고 하잖아. |
| 失敗は学びのチャンスだ、雨の後に地面が固まるって言うじゃないか。 | |
| ・ | 사업에 위기가 있었지만, 비 온 뒤에 땅이 굳는다고 생각한다. |
| 事業に危機があったけど、雨の後に地面が固まると思っている。 | |
| ・ | 비 온 뒤에 땅이 굳는다는 말을 믿고 힘내자. |
| 雨が降った後に地面が固まるという言葉を信じて頑張ろう。 | |
| ・ | 이별은 힘들지만, 비 온 뒤에 땅이 굳는다니까. |
| 別れは辛いけど、雨の後に地面が固まるって言うからね。 | |
| ・ | 비 온 뒤에 땅이 굳는다, 이번 시련을 이겨내면 더 나아질 거야. |
| 雨が降った後に地面が固まる、この試練を乗り越えればもっと良くなるよ。 | |
| ・ | 갈등을 겪었지만, 비 온 뒤에 땅이 굳는다고 생각해. |
| 葛藤を経験したけど、雨の後に地面が固まると思う。 | |
| ・ | 저녁이 되면 긴 그림자가 땅에 비칩니다. |
| 夕方になると、長い影が地面に映ります。 | |
| ・ | 젖은 땅이 서서히 말라갑니다. |
| 濡れた地面が徐々に乾いていきます。 | |
| ・ | 진흙이 마르고 땅이 단단해졌어요. |
| 泥が乾いて地面が固くなりました。 | |
| ・ | 메추리집은 땅에 만들어집니다. |
| ウズラの巣は地面に作られます。 | |
| ・ | 메추리는 땅을 돌아다닙니다. |
| ウズラは地面を歩き回ります。 | |
| ・ | 메추리가 먹을 것을 찾아 땅을 쪼다. |
| ウズラが食べ物を探して地面をつつく。 |
