島の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<島の韓国語例文>
| ・ | 제주도 여행 항공료가 비싸다. |
| 済州島旅行の航空運賃が高い。 | |
| ・ | 호랑이는 한반도 산악 지역에 분포했다. |
| トラは朝鮮半島の山岳地域に分布していた。 | |
| ・ | 이번 여행에는 서울과 부산, 그 밖에 제주도도 포함된다. |
| 今回の旅行にはソウルと釜山、そのほかに済州島も含まれる。 | |
| ・ | 섬에서 살다가 뭍으로 이사했다. |
| 島で暮らしていたが、陸へ引っ越した。 | |
| ・ | 내일부터 작전 배치되는 마라도함은 승조원 330명이 탑승한다. |
| 明日から作戦配備される馬羅島艦は、乗組員330人が搭乗する。 | |
| ・ | 그 섬에 대한 영유권 분쟁이 계속되고 있다. |
| その島をめぐる領有権紛争が続いている。 | |
| ・ | 그 섬은 역사적으로 한 나라의 영유권 아래 있다. |
| その島は歴史的にある国の領有権の下にある。 | |
| ・ | 그 섬에 대한 영유권 분쟁이 계속되고 있다. |
| その島に対する領有権争いが続いている。 | |
| ・ | 오세아니아에는 다양한 섬나라가 있어요. |
| オセアニアには多様な島国があります。 | |
| ・ | 강변에 모래가 퇴적되어 새로운 섬이 생겼어요. |
| 川沿いに砂が堆積して新しい島ができました。 | |
| ・ | 작은 섬에서 자급자족하며 살았다. |
| 小さな島で自給自足しながら暮らした。 | |
| ・ | 한반도가 분단되다. |
| 朝鮮半島が分断される。 | |
| ・ | 선박이 항구와 섬 사이를 왕래한다. |
| 船が港と島の間を往来している。 | |
| ・ | 제주도 바다에서 바다뱀을 발견했다. |
| 済州島の海で海蛇を発見した。 | |
| ・ | 울릉도에서 채취한 감태가 가장 신선하다. |
| 鬱陵島で採れたカジメが一番新鮮だ。 | |
| ・ | 선착장에서 배를 타고 섬으로 갔다. |
| 船着き場から船に乗って島へ行った。 | |
| ・ | 많은 사람들이 한반도기를 통해 희망을 나누었다. |
| 多くの人が韓半島旗を通じて希望を分かち合った。 | |
| ・ | 국제대회에서 한반도기는 평화를 위한 메시지로 쓰인다. |
| 国際大会で韓半島旗は平和のメッセージとして使われる。 | |
| ・ | 한반도기는 통일 한국의 미래를 상징한다. |
| 韓半島旗は統一韓国の未来を象徴する。 | |
| ・ | 한반도기는 남북 정상회담에서 등장하기도 했다. |
| 韓半島旗は南北首脳会談でも登場したことがある。 | |
| ・ | 어린이들이 한반도기 그림을 그렸다. |
| 子どもたちが韓半島旗の絵を描いた。 | |
| ・ | 한반도기는 남북 통일을 바라는 마음을 담고 있다. |
| 韓半島旗は南北統一を願う気持ちを込めている。 | |
| ・ | 올림픽에서 한반도기를 든 선수들이 입장했다. |
| オリンピックで韓半島旗を持った選手たちが入場した。 | |
| ・ | 한반도기는 평화의 상징으로 여겨진다. |
| 韓半島旗は平和の象徴とされている。 | |
| ・ | 남과 북은 스포츠 대회에서 한반도기를 함께 사용했다. |
| 南北はスポーツ大会で一緒に韓半島旗を使った。 | |
| ・ | 제주도는 비 소식이 있을 예정입니다. |
| 済州島は、雨の便りがある予想です。 | |
| ・ | 학생은 지리 수업에서 제도에 대해 배웠다. |
| 学生は地理の授業で諸島について学んだ。 | |
| ・ | 이 제도는 보호 구역으로 지정되어 있다. |
| この諸島は保護区域に指定されている。 | |
| ・ | 제도 간 교통은 주로 배다. |
| 諸島間の交通は船が主な手段だ。 | |
| ・ | 관광객들은 제도의 아름다운 바다를 즐겼다. |
| 観光客は諸島の美しい海を楽しんだ。 | |
| ・ | 카리브해에는 서인도 제도가 있다. |
| カリブ海には西インド諸島がある。 | |
| ・ | 일본은 수많은 제도로 이루어져 있다. |
| 日本は数多くの諸島から成り立っている。 | |
| ・ | 필리핀에는 많은 제도가 있다. |
| フィリピンには多くの諸島がある。 | |
| ・ | 일본 열도의 태평양 연안에서는 지진이 주기적으로 일어나고 있습니다. |
| 日本列島の太平洋岸では、地震が周期的に起こっています。 | |
| ・ | 안개가 걷히자 기묘한 섬이 나타났다. |
| 霧が晴れると奇妙な島が現れた。 | |
| ・ | 외딴섬에서 보물을 찾았어요. |
| 外れた島で宝物を見つけました。 | |
| ・ | 그들은 외딴섬에서 구조를 기다렸어요. |
| 彼らは孤島で助けを待っていました。 | |
| ・ | 외딴섬에서 모험이 시작됐어요. |
| 外れた島で冒険が始まりました。 | |
| ・ | 그 소설의 배경은 외딴섬입니다. |
| その小説の舞台は孤立した島です。 | |
| ・ | 외딴섬에 배를 타고 갔어요. |
| 外れた島に船で行きました。 | |
| ・ | 외딴섬에서 혼자 사는 것은 힘들어요. |
| 孤島で一人で暮らすのは大変です。 | |
| ・ | 그 외딴섬은 관광지입니다. |
| その外れた島は観光地です。 | |
| ・ | 외딴섬에는 아무도 살지 않아요. |
| 外れた島には誰も住んでいません。 | |
| ・ | 외딴 길을 따라 걸었다. |
| 離れ小島で一人で暮らしている。 | |
| ・ | 외딴 섬에 혼자 살고 있다. |
| 離れ小島で一人で暮らしている。 | |
| ・ | 연륙교가 섬과 육지를 연결해요. |
| 連絡橋が島と陸地をつないでいます。 | |
| ・ | 삼팔선은 한반도의 분단을 상징하는 선이다. |
| 三八線は朝鮮半島の分断を象徴する線である。 | |
| ・ | 남태평양의 섬들은 관광객들에게 인기가 있어요. |
| 南太平洋の島々は観光客に人気があります。 | |
| ・ | 남태평양 섬들에는 독특한 문화가 있어요. |
| 南太平洋の島々には独特の文化があります。 | |
| ・ | 남태평양 섬들은 아주 아름다워요 |
| 南太平洋の島々はとても美しいです。 |
