建物の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<建物の韓国語例文>
・ | 갑작스러운 화재경보기 소리에 놀라 사람들은 황급히 건물을 빠져나갔다. |
突然の火災報知器の音に驚いて、人々は慌てて建物を出た。 | |
・ | 오래된 건물을 개보수하는 계획이 진행 중이다. |
古い建物を改修する計画が進行中だ。 | |
・ | 건물 노후화가 진행되면서 주민들은 퇴거를 선택했다. |
建物の老朽化が進行し、住民は立ち退くことを選択した。 | |
・ | 건물의 노후화가 진행되었기 때문에 주민은 퇴거하기로 결정했다. |
建物の老朽化が進んだため、住人は立ち退くことを決定した。 | |
・ | 건물의 노후화로 인해 주민들은 퇴거해야 했다. |
建物の老朽化により、住人は立ち退くことを余儀なくされた。 | |
・ | 해체된 건물의 터를 재개발하는 계획이 수립되었다. |
解体された建物の跡地を再開発する計画が立てられた。 | |
・ | 해체된 건물의 터를 안전하게 유지하기 위한 대책이 필요하다. |
解体された建物の跡地を安全に保つための対策が必要だ。 | |
・ | 해체된 건물의 철거에는 전문지식이 필요하다. |
解体された建物の撤去には専門知識が必要だ。 | |
・ | 해체된 건물의 자리에는 일시적인 안전대책이 필요하다. |
解体された建物の場所には、一時的な安全対策が必要だ。 | |
・ | 해체된 건물의 터를 이용하는 계획이 진행 중이다. |
解体された建物の跡地を利用する計画が進行中だ。 | |
・ | 낡은 건물을 해체할 필요가 있다. |
古い建物を解体する必要がある。 | |
・ | 허물어진 건물의 해체에는 전문지식과 경험이 필요하다. |
取り崩された建物の解体には、専門知識と経験が必要だ。 | |
・ | 허물어진 건물의 안전한 철거에는 경험 많은 해체업체가 필요하다. |
取り崩された建物の安全な撤去には、経験豊富な解体業者が必要だ。 | |
・ | 해체팀은 건물을 허물기 위한 절차를 엄격하게 지킨다. |
解体チームは建物を取り崩すための手順を厳密に守る。 | |
・ | 해체업자는 건물을 허물기 위한 특별한 장비를 가지고 있다. |
解体業者は、建物を取り崩すための特別な装備を持っている。 | |
・ | 허물기 전에 건물의 가치를 평가할 필요가 있다. |
取り崩す前に、建物の価値を評価する必要がある。 | |
・ | 지진 피해를 입은 건물을 허물기 위한 지원이 필요하다. |
地震の被害を受けた建物を取り崩すための支援が必要だ。 | |
・ | 건물을 허물기 전에 인근 주민에게 통지할 필요가 있다. |
建物を取り崩す前に、近隣住民に通知する必要がある。 | |
・ | 토지를 확보하기 위해 건물을 허물어야 한다. |
土地を確保するために、建物を取り崩す必要がある。 | |
・ | 무너진 건물을 허물기 위해 전문가 팀이 파견됐다. |
崩壊した建物を取り崩すために、専門家のチームが派遣された。 | |
・ | 새로운 개발을 위해 지역의 낡은 건물을 허물어야 한다. |
新しい開発のために、地域の古い建物を取り崩す必要がある。 | |
・ | 그는 낡은 건물을 허물 계획을 세웠다. |
彼は古い建物を取り崩す計画を立てた。 | |
・ | 그 건물의 디자인은 웅장했습니다. |
その建物のデザインは壮大でした。 | |
・ | 여차하면 무너질 것 같은 건물이 보인다. |
今にも崩れそうな建物が見える。 | |
・ | 그 건물 주위에는 많은 사각이 있습니다. |
その建物の周りには多くの死角があります。 | |
・ | 그 건물은 곳곳에 새로운 디자인이 도입되어 있습니다. |
その建物はあちこちに新しいデザインが取り入れられています。 | |
・ | 그 건물의 창문은 여기저기 깨져 있어요. |
その建物の窓はあちこちで割れています。 | |
・ | 그 건물 벽에는 낙서가 여기저기 보인다. |
その建物の壁には落書きがあちこちに見られる。 | |
・ | 그 건물은 여러 군데에서 구조상의 문제가 있습니다. |
その建物には数か所で構造上の問題があります。 | |
・ | 집과 잘 조화된 정원이네요. |
建物とよく調和した庭園ですね。 | |
・ | 벌은 건물의 처마 밑, 정원수 또는 산울타리 등에 벌집을 만듭니다. |
ハチは建物の軒下や庭木、また、生け垣などに巣をつくります。 | |
・ | 이 건물에는 가스를 공급하기 위한 파이프가 들어 있다. |
この建物には、ガスを供給するためのパイプが入っている。 | |
・ | 이 건물 벽에는 배선용 전기 파이프가 들어 있다. |
この建物の壁には、配線用の電気パイプが入っている。 | |
・ | 건물 배치는 주위 건물에 의한 채광을 고려해야 합니다. |
建物の配置は、周囲の建物による採光を考慮する必要があります。 | |
・ | 관청 건물은 어디에 있나요? |
官庁の建物はどこにありますか? | |
・ | 관공서 건물은 지역의 중심에 위치해 있는 경우가 많다. |
役所の建物は地域の中心に位置していることが多い。 | |
・ | 오래된 건물 벽에 납이 포함되어 있는 경우가 있습니다. |
古い建物の壁には鉛が含まれている場合があります。 | |
・ | 지진으로 건물이 흔들리고 사람들이 벽에 짓눌렸다. |
地震で建物が揺れ、人々が壁に押しつぶされた。 | |
・ | 태풍 바람이 쓰러진 나무를 짓눌러 건물에 큰 피해를 입혔다. |
台風の風が倒れた木を押しつぶし、建物に大きな被害を与えた。 | |
・ | 지진으로 건물이 무너지고 철골이 사람들을 짓눌렀다. |
地震で建物が崩れ、鉄骨が人々を押しつぶした。 | |
・ | 은행 건물은 원기둥 모양의 기둥으로 장식되어 있다. |
銀行の建物は円柱状の柱で飾られている。 | |
・ | 그 건물의 지주는 원기둥 모양의 디자인이다. |
その建物の支柱は円柱状のデザインだ。 | |
・ | 그 건물은 흐르는 듯한 곡선으로 디자인되어 있다. |
その建物は流れるような曲線でデザインされている。 | |
・ | 그 건물의 디자인은 이 지역에서는 독특하다. |
その建物のデザインは、この地域ではユニークだ。 | |
・ | 그 건물의 유지 보수는 세밀한 작업이 필요합니다. |
その建物のメンテナンスは細々しい作業が必要です。 | |
・ | 그 가정집은 2층 건물이다. |
その民家は2階建ての建物である。 | |
・ | 그 가정집은 오래된 목조 건물이었다. |
その民家は古い木造の建物だった。 | |
・ | 혹한 지역에서는, 적설이 도로나 건물을 뒤덮는 일이 있다. |
極寒の地域では、積雪が道路や建物を覆い尽くすことがある。 | |
・ | 건물의 붕괴에서 기적적으로 벗어났다. |
建物の倒壊から奇跡的に逃れた。 | |
・ | 그 건물 뒤에는 넓은 정원이 펼쳐져 있다. |
その建物の裏には広い庭園が広がっている。 |