<建物の韓国語例文>
| ・ | 오래된 건물의 잔재가 남아 있다. |
| 古い建物の跡がまだ見られる。 | |
| ・ | 그 건물 화재는 방화범의 소행이었다. |
| あの建物火災は放火犯の仕業だった。 | |
| ・ | 이 건물은 고전적 양식으로 지어졌다. |
| この建物は古典様式で建てられた。 | |
| ・ | 건물터에 나무를 심었다. |
| 建物跡地に木を植えた。 | |
| ・ | 건물터를 찾는 데 시간이 오래 걸렸다. |
| 建物用地を探すのに時間がかかった。 | |
| ・ | 건물터 주변에 울타리를 세웠다. |
| 建物敷地の周りにフェンスを立てた。 | |
| ・ | 오래된 건물터에서 유물이 발견되었다. |
| 古い建物跡地で遺物が発見された。 | |
| ・ | 건물터를 정리하고 공사를 시작했다. |
| 建物用地を整備して工事を始めた。 | |
| ・ | 건물터를 평평하게 다졌다. |
| 建物の敷地を平らにならした。 | |
| ・ | 건물터에 풀이 무성하게 자랐다. |
| 建物跡地に草が生い茂った。 | |
| ・ | 새 집을 짓기 위해 건물터를 샀다. |
| 新しい家を建てるために建物用地を買った。 | |
| ・ | 그는 공인중개사 자격증을 취득했다. |
| 彼は宅地建物取引士の資格を取得した。 | |
| ・ | 이 건물은 남쪽 측에 창문이 많다. |
| この建物は南側に窓が多い。 | |
| ・ | 오래된 건물이 방치되고 있다. |
| 古い建物が放置されている。 | |
| ・ | H빔은 건물의 구조물에 주로 사용된다. |
| Hビームは建物の構造物に主に使われる。 | |
| ・ | 그 건물의 뼈대가 드러났다. |
| その建物の骨格が見えてきた。 | |
| ・ | 그 궁은 역사적인 가치가 있는 건물이다. |
| その宮は歴史的な価値がある建物だ。 | |
| ・ | 국보로 지정된 건축물은 특별한 관리와 보호를 받습니다. |
| 国宝に指定された建物は特別な管理と保護を受けます。 | |
| ・ | 지반의 상태에 따라 건물의 형태도 달라질 수 있어요. |
| 地盤の状態によって建物の形も変わることがあります。 | |
| ・ | 지반 공사를 철저히 해야 건물의 내구성이 높아져요. |
| 地盤工事を徹底的に行うと、建物の耐久性が高まります。 | |
| ・ | 지반을 조사하지 않고 건물을 지으면 위험해요. |
| 地盤を調査せずに建物を建てると危険です。 | |
| ・ | 지반이 약하면 건물이 쉽게 무너질 수 있어요. |
| 地盤が弱ければ建物が簡単に崩れることがあります。 | |
| ・ | 임대업을 위해 건물을 구입했어요. |
| 賃貸業のために建物を購入しました。 | |
| ・ | 노후화된 건물은 내진이 부족할 수 있어요. |
| 老朽化した建物は耐震性が不足している可能性があります。 | |
| ・ | 건물의 내진 보강이 이루어지고 있습니다. |
| 建物の耐震補強が行われています。 | |
| ・ | 이 건물은 내진 설계가 되어 있어요. |
| この建物は耐震設計がされています。 | |
| ・ | 건폐율은 건물의 밀도를 나타내는 지표입니다. |
| 建蔽率は建物の密度を示す指標です。 | |
| ・ | 이 건물은 건폐율 규정을 잘 지켰습니다. |
| この建物は建蔽率の規定をよく守っています。 | |
| ・ | 이 건물은 100평수 넘는 대형 건물이에요. |
| この建物は100坪を超える大型建物です。 | |
| ・ | 일조권 위해 건물의 높이를 제한해야 한다. |
| 日照権のために建物の高さを制限しなければならない。 | |
| ・ | 그 건물은 일조권을 고려하지 않고 지어졌다. |
| その建物は日照権を考慮せずに建てられた。 | |
| ・ | 그 공관은 역사적인 건물로도 유명하다. |
| その公館は歴史的な建物としても有名だ。 | |
| ・ | 여행지에서 본 오래된 건물이 나에게 향수를 느끼게 했어요. |
| 旅行先で見た古い建物が、私に郷愁を感じさせました。 | |
| ・ | 이 교사는 1950년대에 지어진 역사적인 건물입니다. |
| この校舎は、1950年代に建てられた歴史ある建物です。 | |
| ・ | 좋은 건축업자를 선택하면 예산 내에서 품질 높은 건물을 지을 수 있다. |
| 良い建築業者を選べば、予算内で質の高い建物を建てることができる。 | |
| ・ | 이 건물의 바닥은 들쑥날쑥하고 단차가 있습니다. |
| この建物の床はでこぼこで、段差があります。 | |
| ・ | 이 건물의 설계자는 세계적으로 유명하다. |
| この建物の設計者は世界的に有名だ。 | |
| ・ | 초토화로 역사적인 건물이 없어진다. |
| 焦土と化すことで歴史的な建物が失われる。 | |
| ・ | 뭐가 달라도 다르다, 저 건물의 디자인은 바로 예술이다. |
| さすが違う、あの建物のデザインはまさに芸術だ。 | |
| ・ | 건물이 화재로 쑥대밭이 되었다. |
| 建物が火事で廃墟となった。 | |
| ・ | 이 건물은 다음 달에 경매에 부쳐질 예정이다. |
| この建物は来月、競売りにされる予定だ。 | |
| ・ | 건물을 압류하여 경매에 부치다. |
| 建物を差押えて競売にかける。 | |
| ・ | 건물 옥상에서 저격하는 것은 매우 어렵다. |
| 建物の屋上から狙撃するのは非常に難しい。 | |
| ・ | 경비원이 건물 주변을 망을 보고 있다. |
| 警備員が建物の周囲を見張りしている。 | |
| ・ | 한 명이 건물에 들어가 물건을 훔치는 동안 다른 한 명은 망을 봤다. |
| 一人が建物に入って、物を盗んでいる間、ほかの一人は見張りをした。 | |
| ・ | 물어물어 역사가 있는 건물을 방문했다. |
| たずねたずね、歴史のある建物を訪れた。 | |
| ・ | 그 두 건물은 인접해 있어요 |
| その二つの建物は隣接しています。 | |
| ・ | 수선공은 건물이 안전한지 확인할 책임이 있어요. |
| 修繕工は建物が安全であることを確認する責任があります。 | |
| ・ | 지진으로 건물이 흔들흔들 흔들렸다. |
| 地震で建物がぐらぐらと揺れる。 | |
| ・ | 지진으로 무너진 건물의 잔해가 길을 막고 있었다. |
| 地震で倒壊した建物の残骸が道をふさいでいた。 |
