本性の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 본색(ポンセク) | 本性、本色 |
| 본성(ポンソン) | 本性 |
| 밑바탕(ミッパタン) | 本質、本性、下地、根底、素地 |
| 악마의 본색(アンマエポンセク) | 悪魔の本性 |
| 본색을 드러내다(ポンセグル トゥロネダ) | 本性を現す、本色を現す |
| 얌전한 고양이가 부뚜막에 먼저 올라간다(ヤムジョナン コヤンイガ プトゥマゲ モンジョ オルラガンダ) | 猫をかぶっていた人が本性をあらわす、猫をかぶる |
| 1 | (1/1) |
<本性の韓国語例文>
| ・ | 정치인이 못돼먹은 속내를 드러냈다. |
| 政治家の悪い本性を現した。 | |
| ・ | 인간의 본성에는 항상 양면성이 존재한다. |
| 人間の本性には常に両面性が存在する。 | |
| ・ | 추악한 인간의 본성을 드러냈다. |
| 醜悪な人間の本性を表した。 | |
| ・ | 다른 사람의 재능에 배 아파하는 것은 인간의 본성입니다. |
| 他人の才能に嫉妬することがあるのは人間の本性です。 | |
| ・ | 결국 본색을 드러내게 된다, 아무리 숨겨도. |
| 最終的には本性を現すことになる、どんなに隠しても。 | |
| ・ | 누군가 본색을 드러낼 때, 다른 사람들은 어떻게 반응할까? |
| 誰かが本性を現したとき、他の人たちはどう反応するだろうか。 | |
| ・ | 처음에는 신사적이었지만, 결국 본색을 드러내고 무례한 태도를 보이기 시작했다. |
| 最初は紳士的だったが、やがて本性を現し、無礼な態度を取るようになった。 | |
| ・ | 그의 본색이 드러났을 때, 모두가 놀랐다. |
| 彼の本性が現れた瞬間、みんな驚いた。 | |
| ・ | 그 사람은 처음에는 아주 친절했지만, 이제 본색을 드러낸 것 같다. |
| あの人は初めはとても優しかったが、今では本性を現したようだ。 | |
| ・ | 오랫동안 숨겨왔던 본색이 드러났다. |
| 長い間隠していた本性がついに現れた。 | |
| ・ | 그는 자기 말을 따르지 않자 점차 본색을 드러냈다. |
| 彼は自身の言葉に従わないので、徐々にその本性を現した。 | |
| ・ | 드디어 본색을 드러냈다. |
| いよいよ本性を現した。 | |
| ・ | 야박한 태도를 보고 그의 본성을 알게 되었다. |
| 薄情な振る舞いを見て、彼の本性を理解した。 | |
| ・ | 박정한 태도를 보고 그의 본성을 알게 되었다. |
| 薄情な振る舞いを見て、彼の本性を理解した。 | |
| ・ | 그의 본성을 간파했다. |
| 彼の本性を見抜いた。 | |
| ・ | 허술한 웃음 뒤에는 잔혹한 본성이 숨겨져 있다. |
| みすぼらしい笑顔の後ろには残酷な本性が隠れている。 | |
| ・ | 본성이 좋지 않는 사람은 어디를 간다고 해서 좋아지지 않는다. |
| 本性がよくない人はどこへ行ってもよくならない。 | |
| ・ | 술은 사람의 본성을 드러낸다. |
| 酒は人の本性を暴く。 | |
| ・ | 인간은 그 본성을 감출 수 없습니다. |
| 人間はその本性を隠し通せるものではありません。 | |
| ・ | 그는 마침내 본성을 드러냈다. |
| 彼はついに本性をあらわした。 | |
| ・ | 본성이 나쁘면 어디를 가나 그 본색을 감출 수 없다. |
| 本性が悪ければどこへ行っても、その本性を隠すことはできない。 | |
| ・ | 본색을 드러내다. |
| 本性を現す。 | |
| ・ | 본성을 드러내다. |
| 本性を曝け出す。 |
| 1 | (1/1) |
