欠席の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<欠席の韓国語例文>
| ・ | 그는 궐석 사태에 대해 변명했다. |
| 彼は欠席の事情について弁明した。 | |
| ・ | 궐석 상태에서는 자신의 의견을 주장하기 어렵다. |
| 欠席の状態では自分の意見を主張するのは難しい。 | |
| ・ | 최근 궐석 재판 사례가 늘고 있다. |
| 最近、欠席裁判のケースが増えている。 | |
| ・ | 궐석으로 인한 불이익을 피하려면 참석이 필수다. |
| 欠席による不利益を避けるために出席が必須だ。 | |
| ・ | 궐석 시에는 미리 사유를 통보해야 한다. |
| 欠席する場合は事前に理由を連絡しなければならない。 | |
| ・ | 피고인의 궐석으로 인해 재판이 연기되었다. |
| 被告人の欠席により裁判が延期された。 | |
| ・ | 그는 정당한 사유 없이 궐석하였다. |
| 彼は正当な理由なく欠席した。 | |
| ・ | 그는 중요한 회의에 궐석해서 의사 결정에 참여하지 못했다. |
| 彼は重要な会議を欠席して意思決定に参加できなかった。 | |
| ・ | 피고인이 재판에 궐석하였다. |
| 被告人が裁判に欠席した。 | |
| ・ | 그는 궐석 상태로 진행된 재판에 불복했다. |
| 彼は欠席状態で行われた裁判に異議を唱えた。 | |
| ・ | 궐석재판에서도 변호인은 참석할 수 있다. |
| 欠席裁判でも弁護士は出席できる。 | |
| ・ | 피고인이 반복적으로 궐석하면 형량이 가중될 수 있다. |
| 被告人が繰り返し欠席すると刑罰が重くなることがある。 | |
| ・ | 궐석재판은 피해자의 권리를 보호하기 위해 허용된다. |
| 欠席裁判は被害者の権利を守るために認められている。 | |
| ・ | 피고인이 행방불명되어 궐석재판으로 판결이 내려졌다. |
| 被告人が行方不明で欠席裁判で判決が下された。 | |
| ・ | 궐석재판 후 피고인이 나타나면 재심을 청구할 수 있다. |
| 欠席裁判の後、被告人が出廷すれば再審を請求できる。 | |
| ・ | 궐석재판은 피고인에게 매우 불리할 수 있다. |
| 欠席裁判は被告人に非常に不利になることがある。 | |
| ・ | 피고인이 불출석하여 궐석재판이 진행되었다. |
| 被告人が欠席して欠席裁判が行われた。 | |
| ・ | 그 의원은 국회에 자주 불출석한다. |
| その議員は国会をよく欠席する。 | |
| ・ | 정당한 사유 없이 불출석하면 안 됩니다. |
| 正当な理由なしに欠席してはいけません。 | |
| ・ | 그 학생은 시험에 불출석했다. |
| その学生は試験に欠席した。 | |
| ・ | 어제는 건강 문제로 불출석했습니다. |
| 昨日は健康上の理由で欠席しました。 | |
| ・ | 그는 회의에 불출석했다. |
| 彼は会議に欠席した。 | |
| ・ | 불출석 인원이 많아서 회의를 연기했어요. |
| 欠席者が多くて会議を延期しました。 | |
| ・ | 개인사를 이유로 회의에 불참했다. |
| 私的な理由で会議に欠席した。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아서 오늘은 회의에 불참합니다. |
| 具合が悪いので、今日は会議を欠席します。 | |
| ・ | 전주 회의에 결석한 점 사과드립니다. |
| 前週の会議に欠席いたしましたことをお詫び申し上げます。 | |
| ・ | 선생님은 학생들에게 결석을 나무랐다. |
| 先生は生徒たちに欠席を咎めた。 | |
| ・ | 그는 무단으로 회의에 결석했다. |
| 彼は無断で会議を欠席した。 | |
| ・ | 무단결석은 벌칙 대상입니다. |
| 無断欠席は罰則の対象です。 | |
| ・ | 무단결석이 많으면 진급할 수 없다. |
| 無断欠席が多いと進級できない。 | |
| ・ | 무단결석으로 주의를 받았다. |
| 無断欠席で注意を受けた。 | |
| ・ | 무단결석은 규율을 문란하게 한다. |
| 無断欠席は規律を乱す。 | |
| ・ | 그의 무단결석이 계속되고 있다. |
| 彼の無断欠席が続いている。 | |
| ・ | 무단결석이 많으면 퇴학 가능성이 있다. |
| 無断欠席が多いと退学の可能性がある。 | |
| ・ | 무단결석 이유를 설명해야 한다. |
| 無断欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| ・ | 그는 무단결석을 사과했다. |
| 彼は無断欠席を謝罪した。 | |
| ・ | 무단결석은 규칙 위반이다. |
| 無断欠席は規則違反だ。 | |
| ・ | 그의 무단결석이 늘고 있다. |
| 彼の無断欠席が増えている。 | |
| ・ | 무단결석은 신용을 잃는다. |
| 無断欠席は信用を失う。 | |
| ・ | 무단결석 벌칙이 있다. |
| 無断欠席の罰則がある。 | |
| ・ | 그녀는 무단결석을 반성하고 있다. |
| 彼女は無断欠席を反省している。 | |
| ・ | 무단결석 이유를 물었다. |
| 無断欠席の理由を聞いた。 | |
| ・ | 무단결석은 허용되지 않는다. |
| 無断欠席は許されない。 | |
| ・ | 무단결석하는 학생이 있다. |
| 無断欠席する生徒がいる。 | |
| ・ | 무단결석은 곤란합니다. |
| 無断欠席は困ります。 | |
| ・ | 무단결석을 반복하고 있다. |
| 無断欠席を繰り返している。 | |
| ・ | 오늘도 무단결석했다. |
| 今日も無断欠席した。 | |
| ・ | 그는 무단결석이 많다. |
| 彼は無断欠席が多い。 | |
| ・ | 결석할 경우 메일로 연락주세요. |
| 欠席する場合はメールで連絡してください。 | |
| ・ | 그녀는 여행 때문에 결석합니다. |
| 彼女は旅行のため欠席します。 |
| 1 2 | (1/2) |
