爪の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<爪の韓国語例文>
| ・ | 손톱을 깎다. |
| 爪を切る。 | |
| ・ | 손톱을 깎다. |
| 爪を切る。 | |
| ・ | 손톱을 깨끗이 정돈하세요. |
| 爪をきれいに整えてください。 | |
| ・ | 손톱으로 땅을 갉작갉작 긁고 있어요. |
| 爪で地面をしきりに搔いています。 | |
| ・ | 윤기가 흐르는 손톱이 예쁘게 보인다. |
| つやつやの爪がきれいに見える。 | |
| ・ | 때때로 부모님조차 내 마음을 손톱만큼도 몰라줄 때가 있습니다. |
| 時に親さえ私の心を爪ほどもわかってくれない時があります。 | |
| ・ | 깔끔남이라면 항상 손톱도 정돈해요. |
| きれい好きな男性ならいつも爪も整えています。 | |
| ・ | 손톱을 다듬다. |
| 爪を手入れする。 | |
| ・ | 네일 아트 하기 전에 손톱을 관리합니다. |
| ネイルアートをする前に、爪をケアします。 | |
| ・ | 새끼손가락 손톱을 너무 짧게 자르지 않도록 하고 있습니다. |
| 小指の爪を短く切りすぎないようにしています。 | |
| ・ | 새끼손가락 손톱이 조금 깨졌어요. |
| 小指の爪が少し割れてしまいました。 | |
| ・ | 약지 손톱이 길어지면 작업이 어려워집니다. |
| 薬指の爪が長くなると、作業がしにくくなります。 | |
| ・ | 약지 손톱이 조금 갈라졌어요. |
| 薬指の爪が少し割れてしまいました。 | |
| ・ | 손톱깎이를 항상 청결하게 유지하는 것이 중요합니다. |
| 爪切りを常に清潔に保つことが大切です。 | |
| ・ | 손톱깎이를 작은 파우치에 넣고 다닙니다. |
| 爪切りを小さなポーチに入れて持ち歩きます。 | |
| ・ | 손톱깎이를 너무 많이 써서 날이 좀 무뎌졌어요. |
| 爪切りを使いすぎて、刃が少し鈍くなりました。 | |
| ・ | 손톱깎이를 이용해서 손톱과 발톱을 잘랐습니다. |
| 爪切りを使って、手の爪と足の爪を切りました。 | |
| ・ | 손톱깎이는 정기적으로 손질이 필요합니다. |
| 爪切りは定期的に手入れが必要です。 | |
| ・ | 손톱깎이 날이 무뎌졌어요. |
| 爪切りの刃が鈍くなってきました。 | |
| ・ | 손톱깎이를 이용해서 발톱도 잘랐어요. |
| 爪切りを使って、足の爪も切りました。 | |
| ・ | 손톱깎이로 손톱을 다듬었어요. |
| 爪切りで指の爪を整えました。 | |
| ・ | 손톱깎이 좀 빌릴 수 있을까요? |
| 爪切りを貸してもらえますか? | |
| ・ | 손톱깎이를 찾을 수 없습니다. |
| 爪切りが見つかりません。 | |
| ・ | 손톱깎이로 손톱을 정돈합니다. |
| 爪切りで爪を整えます。 | |
| ・ | 새 손톱깎이를 샀어요. |
| 新しい爪切りを買いました。 | |
| ・ | 손톱깍이가 안 보여 가위로 손톱을 잘랐다. |
| 爪切りが見つからなくて、はさみでツメを切った。 | |
| ・ | 손톱깎이로 손톱과 발톱을 깎다. |
| 爪切りで手足の爪を切る。 | |
| ・ | 고양이는 가려울 때 손톱으로 몸을 긁습니다. |
| 猫がかゆいときには、爪で体を掻きます。 | |
| ・ | 이쑤시개를 이용해 작은 구멍을 뚫었다. |
| 爪楊枝を使って小さな穴を開けた。 | |
| ・ | 이쑤시개로 치아 사이를 청소했다. |
| 爪楊枝で歯の間を掃除した。 | |
| ・ | 이쑤시개 끝이 부러져 버렸다. |
| 爪楊枝の先が折れてしまった。 | |
| ・ | 이쑤시개로 과일을 찔러 먹었다. |
| 爪楊枝で果物を刺して食べた。 | |
| ・ | 식사 후에 이쑤시개를 사용했다. |
| 食事の後に爪楊枝を使った。 | |
| ・ | 발톱으로 할퀴다. |
| 爪でひっかく。 | |
| ・ | 고양이 발톱에 긁혀서 손이 뜨끔하다. |
| 猫の爪に引っかかれて手がちくりとする。 | |
| ・ | 손톱깎이 날이 무뎌졌어요. |
| 爪切りの刃が鈍くなりました。 | |
| ・ | 살쾡이는 날카로운 발톱을 가지고 있습니다. |
| 山猫は鋭い爪を持っています。 | |
| ・ | 아이가 손톱을 씹다. |
| 子供が爪を噛む。 | |
| ・ | 그 폐허는 전쟁의 흔적이 남아 있다. |
| その廃墟は戦争の爪痕が残っている。 | |
| ・ | 발톱이 변색돼 있어 발 건강을 걱정하고 있다. |
| 足指の爪が変色しているので、足の健康を心配している。 | |
| ・ | 원한을 품고 있지만 자신의 발톱을 철저하게 숨긴 채 살아왔다. |
| 恨みを抱いているが、自身の足の爪を徹底的に隠して生きて来た。 | |
| ・ | 발톱이 이상하게 생겼으니 빨리 치료하는 것이 좋다. |
| 足指の爪が変な形になっているので、早めに治療した方が良い。 | |
| ・ | 발가락 발톱이 너무 길면 신발이 꽉 끼게 느껴질 수 있다. |
| 足指の爪が長すぎると、靴がきつく感じることがある。 | |
| ・ | 발톱이 아파서 족욕을 하기로 했다. |
| 足指の爪が痛んでいるので、足浴をすることにした。 | |
| ・ | 발톱을 너무 많이 자르면 내성 발톱의 위험성이 높아진다. |
| 足指の爪を切りすぎると、巻き爪の危険性が高まる。 | |
| ・ | 그의 발톱은 깨지기 쉽기 때문에 신발을 선택할 때 주의하고 있다. |
| 彼の足指の爪は割れやすいので、靴を選ぶときに注意している。 | |
| ・ | 발톱은 체중을 안정하게 지탱해 힘차게 보행하기 위해서 중요합니다. |
| 足の爪は体重を安定して支え、力強く歩行するために重要です。 | |
| ・ | 그녀의 발톱은 빨갛게 칠해져 있다. |
| 彼女の足指の爪は赤く塗られている。 | |
| ・ | 발톱이 빠지다. |
| 足の爪が抜ける。 | |
| ・ | 발톱을 깍다. |
| 足指の爪を切る。 |
| 1 2 | (1/2) |
