| ・ |
올가을에는 단풍구경을 가고 싶어요. |
|
今年の秋には紅葉狩りに行きたいです。 |
| ・ |
단풍으로 물든 산들이 멋진 장관을 이루었다. |
|
紅葉で染まった山々が見事な景色を作り出した。 |
| ・ |
립스틱을 사용하여 자연스러운 아름다움을 이끌어냅니다. |
|
口紅を使って、さりげない美しさを引き出しましょう。 |
| ・ |
이 립스틱은 피부 친화적인 성분으로 만들어졌습니다. |
|
この口紅は、肌に優しい成分で作られています。 |
| ・ |
립스틱 색감이 계절에 딱 맞아요. |
|
口紅の色味が、季節にぴったりです。 |
| ・ |
립스틱을 바르면 더욱 아름다워집니다. |
|
口紅を塗ると、より一層美しくなります。 |
| ・ |
이 립스틱은 휴대하기 편리한 사이즈입니다. |
|
この口紅は、持ち運びに便利なサイズです。 |
| ・ |
이 립스틱은 쉽게 바를 수 있습니다. |
|
この口紅は簡単に塗ることができます。 |
| ・ |
이 립스틱은 평소에 사용하기 딱 좋아요. |
|
この口紅は、普段使いにぴったりです。 |
| ・ |
이 립스틱은 보습 성분이 함유되어 있습니다. |
|
この口紅は保湿成分が含まれています。 |
| ・ |
립스틱 색상이 너무 멋스러워요. |
|
口紅の色がとてもおしゃれです。 |
| ・ |
립스틱 바르는 법 알려드릴게요. |
|
口紅のつけ方をお教えします。 |
| ・ |
립스틱 색감이 멋지네요. |
|
口紅の色合いが素敵ですね。 |
| ・ |
이 립스틱 색깔이 가장 연합니다. |
|
この口紅の色がいちばん薄いです。 |
| ・ |
그녀는 립스틱을 꺼내려고 가방 속을 뒤졌다. |
|
彼女は口紅を出そうとしてバッグの中を探った。 |
| ・ |
립스틱을 바르다. |
|
口紅を塗る。 |
| ・ |
단풍이 깊어가는 가을, 여행을 떠나고 싶어진다. |
|
紅葉が更け行く秋、旅に出たくなる。 |
| ・ |
단풍이 깊어가는 가을, 벌레 소리가 울려 퍼진다. |
|
紅葉が更け行く秋、虫の声が響く。 |
| ・ |
단풍이 깊어가는 가을, 시를 쓰고 싶어진다. |
|
紅葉が更け行く秋、詩を書きたくなる。 |
| ・ |
단풍이 깊어가는 가을, 고요한 호수가 마음을 치유한다. |
|
紅葉が更け行く秋、静かな湖が心を癒やす。 |
| ・ |
단풍이 깊어가는 가을, 밤이 길게 느껴진다. |
|
紅葉が更け行く秋、夜が長く感じる。 |
| ・ |
단풍이 깊어가는 가을, 바람이 차가워졌다. |
|
紅葉が更け行く秋、風が冷たくなってきた。 |
| ・ |
단풍이 깊어가는 가을, 산의 풍경이 아름답다. |
|
紅葉が更け行く秋、山の景色が美しい。 |
| ・ |
화무십일홍이라는 것을 알면서도, 사람들은 영원한 것을 꿈꾼다. |
|
花無十日紅ということを知っていながら、人々は永遠を夢見る。 |
| ・ |
화무십일홍이지만, 그 순간의 아름다움은 여전히 기억에 남는다. |
|
花無十日紅だが、その瞬間の美しさは今でも心に残っている。 |
| ・ |
화무십일홍이라, 결국 그들의 인기는 시들고 말았다. |
|
花無十日紅で、結局彼らの人気は衰えてしまった。 |
| ・ |
화무십일홍이라 했듯이, 인생의 전성기도 오래가지 않는다. |
|
花無十日紅と言われるように、人生の全盛期も長く続かない。 |
| ・ |
그의 성공은 화무십일홍이었고, 이제는 새로운 도전이 필요하다. |
|
彼の成功は花無十日紅であり、今は新しい挑戦が必要だ。 |
| ・ |
아무리 화려해 보여도 화무십일홍이라는 사실을 잊지 말자. |
|
どんなに華やかに見えても、花無十日紅という事実を忘れないようにしよう。 |
| ・ |
인생은 화무십일홍이니, 지금 이 순간을 소중히 여겨야 한다. |
|
人生は花無十日紅だから、今この瞬間を大切にすべきだ。 |
| ・ |
화무십일홍이라, 결국 그들의 영광도 오래가지 못할 것이다. |
|
花無十日紅だ、結局彼らの栄光も長くは続かないだろう。 |
| ・ |
활짝 핀 꽃도 열흘을 가지 못하고, 권력은 십 년을 못 간다. |
|
花に十日の紅なし、権は十年久しからず。 |
| ・ |
이 골짜기는 단풍이 아름답다. |
|
この谷は紅葉が美しい。 |
| ・ |
이 골은 단풍이 아름답다. |
|
この谷は紅葉が美しい。 |
| ・ |
홍해의 수온은 연중 온화해 관광이나 수영에 적합합니다. |
|
紅海の水温は年中温暖で、観光や水泳に適しています。 |
| ・ |
홍해는 선박들에게 중요한 항로를 제공합니다. |
|
紅海は船舶にとって重要な航路を提供しています。 |
| ・ |
홍해 연안에는 관광지들도 많아 매년 많은 관광객들이 방문합니다. |
|
紅海沿岸には観光地も多く、毎年多くの観光客が訪れます。 |
| ・ |
홍해의 물은 투명도가 높아 다이빙에 최적의 장소입니다. |
|
紅海の水は透明度が高く、ダイビングに最適な場所です。 |
| ・ |
홍해는 따뜻한 바닷물과 풍부한 해양 생물로 유명합니다. |
|
紅海は温暖な海水と豊かな海洋生物で知られています。 |
| ・ |
홍해는 이집트, 사우디 아라비아, 수단에 면해 있습니다. |
|
紅海はエジプト、サウジアラビア、スーダンに面しています。 |
| ・ |
홍해는 고대 무역로로도 중요했습니다. |
|
紅海は古代の貿易路としても重要でした。 |
| ・ |
홍해에는 많은 아름다운 산호초가 있습니다. |
|
紅海には多くの美しいサンゴ礁があります。 |
| ・ |
홍해는 아프리카와 아라비아 반도를 가르는 중요한 바다입니다. |
|
紅海はアフリカとアラビア半島を隔てる重要な海です。 |
| ・ |
올해도 단풍 놀이를 떠나 가을의 아름다운 경치를 만끽했어요. |
|
今年も紅葉狩りに出かけ、秋の美しい景色を堪能しました。 |
| ・ |
단풍 놀이를 하다 보면 가을의 맑은 공기를 느낄 수 있어요. |
|
紅葉狩りをしていると、秋の澄んだ空気を感じることができます。 |
| ・ |
단풍 놀이를 할 때는 카메라를 가지고 나가는 것이 기본입니다. |
|
紅葉狩りのときには、カメラを持って出かけるのが定番です。 |
| ・ |
단풍 놀이를 하고 자연과 한 몸이 된 기분을 맛봤어요. |
|
紅葉狩りをして、自然と一体になった気分を味わいました。 |
| ・ |
단풍 놀이를 하다 보면 가을의 운치가 마음에 스며듭니다. |
|
紅葉狩りをしていると、秋の風情が心に染み入ります。 |
| ・ |
단풍 놀이 도중 따뜻한 차를 마시며 잠시 쉬었어요. |
|
紅葉狩りの途中、温かいお茶を飲みながら一休みしました。 |
| ・ |
단풍 놀이를 하면서 고즈넉한 가을바람을 느낄 수 있었습니다. |
|
紅葉狩りをしながら、静かな秋の風を感じることができました。 |