診断の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<診断の韓国語例文>
| ・ | 건강검진에서 이상이 진단되었어요. |
| 健康診断で異常が診断されました。 | |
| ・ | 진단된 질병에 맞는 약을 처방받아요. |
| 診断された病気に合わせて薬を処方してもらいます。 | |
| ・ | 암이 진단된 후 치료를 시작했어요. |
| がんと診断されてから治療を始めました。 | |
| ・ | 의료기관에서 진단서를 발급받았다. |
| 医療機関で診断書を発給してもらった。 | |
| ・ | 재직자는 매년 건강검진을 받아야 한다. |
| 在職者は毎年健康診断を受けなければならない。 | |
| ・ | 이 병은 조직 검사로 진단되었다. |
| この病気は組織検査で診断されました。 | |
| ・ | 그는 건강검진을 받고 입대했다. |
| 彼は健康診断を受けてから入隊しました。 | |
| ・ | 진단서가 병원에서 발부되었습니다. |
| 診断書が病院で発行されました。 | |
| ・ | 인대 파열 진단을 받았다. |
| 靭帯断裂の診断を受けた。 | |
| ・ | 정신 감정을 통해 정확한 진단을 받았다. |
| 精神鑑定によって正確な診断を受けた。 | |
| ・ | 흉곽 검사는 심장병 진단에 도움이 된다. |
| 胸廓の検査は心臓病の診断に役立つ。 | |
| ・ | 그는 조울증 진단을 받았다. |
| 彼は双極性障害と診断された。 | |
| ・ | 조울증이라는 진단을 받았다. |
| 躁鬱症だという診断を受けた。 | |
| ・ | 정형외과에서 허리 디스크 진단을 받았어요. |
| 整形外科で腰のヘルニアと診断されました。 | |
| ・ | 병원에서 목 디스크 진단을 받았어요. |
| 病院で首のヘルニアと診断されました。 | |
| ・ | 새집 증후군이 심해지기 전에 전문가의 진단을 받는 것이 좋다. |
| シックハウス症候群がひどくなる前に、専門家の診断を受けるべきだ。 | |
| ・ | 건강검진에서 피하지방 측정 결과를 들었을 때 조금 놀랐습니다. |
| 健康診断で皮下脂肪の測定結果を聞いたとき、少し驚きました。 | |
| ・ | 건강을 유지하기 위해 정기적으로 건강 검진을 받는 것이 중요하다. |
| 健康を維持するために、定期的に健康診断を受けることが大切です。 | |
| ・ | 진단에 기초하여, 환자의 체질과 증상에 따라 약을 처방한다. |
| 診断に基づき、患者の体質や症状に応じて薬を処方する。 | |
| ・ | 청진기로 심장 소리와 폐 소리를 체크하는 것은 중요한 진단 방법입니다. |
| 聴診器で心臓音や肺音をチェックすることは、重要な診断方法です。 | |
| ・ | 청진기를 사용하여 정확한 진단을 내렸습니다. |
| 聴診器を使うことで、正確な診断を下しました。 | |
| ・ | 심전도 결과는 환자에게 중요한 진단 자료가 됩니다. |
| 心電図の結果は、患者にとって重要な診断材料となります。 | |
| ・ | 정기적으로 건강 검진을 받으면 의료비를 줄일 수 있습니다. |
| 定期的に健康診断を受けることで、医療費を抑えることができます。 | |
| ・ | 예방 접종과 건강 검진을 받으면 미래의 의료비를 줄일 수 있습니다. |
| 予防接種や健康診断を受けることで、将来の医療費を抑えることができます。 | |
| ・ | 의료비가 비싸서 정기적으로 건강 검진을 받기로 했습니다. |
| 医療費が高いので、定期的に健康診断を受けることにしました。 | |
| ・ | 골초는 종종 건강 검진에서 이상이 발견되는 경우가 있습니다. |
| ヘビースモーカーは、しばしば健康診断で異常が見つかることがあります。 | |
| ・ | 그는 조현병 진단을 받고 치료를 시작했다. |
| 彼は統合失調症の診断を受け、治療を始めた。 | |
| ・ | 병들기 전에 건강 검진을 받는 것이 중요하다. |
| 病気になる前に健康診断を受けるのが大切だ。 | |
| ・ | 건강 보험에 가입되어 있으면 일정 조건에서 건강 검진을 받을 수 있어요. |
| 健康保険に加入していれば、一定の条件で健康診断を受けることができます。 | |
| ・ | 흔들리고 있는 양국 관계의 현주소를 진단하고 해법을 고민했다. |
| 揺らぐ両国関係の現住所を診断し、解決策を考えた。 | |
| ・ | 입소자는 매월 건강 검진을 받아야 합니다. |
| 入所者は毎月の健康診断を受ける必要があります。 | |
| ・ | 이중인격자 진단을 받는 것은 정신적인 지원이 필요하다는 것을 의미합니다. |
| 二重人格者の診断を受けることは、精神的なサポートが必要であることを意味します。 | |
| ・ | 의사는 환자가 과대망상을 가지고 있다고 진단했습니다. |
| 医師は患者が誇大妄想を持っていると診断しました。 | |
| ・ | 전문의 진료를 받기 위해 예약을 해야 합니다. |
| 専門医の診断を受けるために、予約を取る必要があります。 | |
| ・ | 검안 결과 눈이 건조하다고 진단받았습니다. |
| 検眼の結果、目が乾燥していると診断されました。 | |
| ・ | 식도암 진단이 확정된 후 치료법을 결정하게 됩니다. |
| 食道癌の診断が確定した後、治療法を決定することになります。 | |
| ・ | 식도암 진단을 받았을 때는 전문의와 상담하는 것이 중요합니다. |
| 食道癌の診断を受けた際には、専門医に相談することが大切です。 | |
| ・ | 의사로부터 뇌진탕 진단을 받았어요. |
| 医師から脳震盪と診断されました。 | |
| ・ | 뇌사 진단을 받고 가족끼리 이야기를 나누었습니다. |
| 脳死と診断され、家族で話し合いました。 | |
| ・ | 의사가 감기라고 진단했어요. |
| 医師からのど風邪と診断されました。 | |
| ・ | 눈병 진단에는 전문의에 의한 상세한 검사가 필요합니다. |
| 眼病の診断には、専門医による詳細な検査が必要です。 | |
| ・ | 3년 전에 불치의 눈병 진단을 받았어요. |
| 3年前に不治の眼病の診断を受けました。 | |
| ・ | 불면증 진단에는 전문의의 진찰이 필요합니다. |
| 不眠症の診断には、専門医の診察が必要です。 | |
| ・ | 야뇨증은 5세가 넘어도 1개월에 1회 이상 야뇨가 3개월 이상 지속되는 경우 진단됩니다. |
| 夜尿症は5歳を過ぎても1ヵ月に1回以上の夜尿が3ヵ月以上続く場合に診断されます。 | |
| ・ | 건강검진 결과를 받고 금주하기로 했어요. |
| 健康診断の結果を受けて禁酒することにしました。 | |
| ・ | 최신형의 초음파 진단 장치를 도입했습니다. |
| 最新型の超音波診断装置を導入致しております。 | |
| ・ | 정초에 건강검진을 받을 생각입니다. |
| 年の初めに健康診断を受けるつもりです。 | |
| ・ | 연초에 건강검진을 받을 생각입니다. |
| 年明けに健康診断を受けるつもりです。 | |
| ・ | 내달에 건강검진을 받을 예정입니다. |
| 来月、健康診断を受ける予定です。 | |
| ・ | 환자의 병력을 잘 이해하기 위해 의사는 넓은 시야로 진단합니다. |
| 患者の病歴をよく理解するために、医師は広い視野で診断します。 |
