軒 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
軒の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
채(チェ) 、戸、家や建物を数える単位
독채(トクチェ) 家、離れている一
처마(チョマ)
일제히(イルッチェヒ) 一斉に、並みに
모조리(モジョリ) ことごとく、一人残らず、残らず、全部、何もかも、並みに
집집이(チプチビ) 家ごとに、並みに
외딴집(ウェタンジプ) 離れ家、一家、村はずれの家
집집마다(チプチムマダ) 家ごとに、並、店ごとに
처마 밑(チョマ ミツ) の下、
구멍가게(クモンガゲ) 小店、小さなお店、店、小さな商店
단독 주택(タンドクチュテク) 家、一戸建て、戸建て
집 한 채(チパンチェ) 家一
의기양양하다(ウィギヤンヤンハダ) 意気揚揚とする、意気昂とする
1  (1/1)

<軒の韓国語例文>
그는 서울에 두 채의 아파트를 가진 다주택자이다.
彼はソウルに2のマンションを持つ多住宅所有者だ。
코로나로 명동은 한 집 건너 한 집이 문을 닫고 있다.
コロナ禍で明洞は一おきにシャッターを下ろしている。
외딴 집이 산속에 있다.
山の中に一家がある。
인기 관광지에서는 모조리 호텔 요금이 오릅니다.
人気の観光地では、並みにホテルの料金が上がります。
불황의 영향으로 모조리 급여가 삭감되고 있습니다.
不況の影響で、並みに給与が減額されています。
콘서트 티켓이 모조리 매진되었습니다.
コンサートのチケットは並みに完売しています。
폭설로 인해 모조리 버스가 운행 중단되었습니다.
大雪のため、並みにバスが運休しています。
이 지역의 호텔은 모조리 만실입니다.
この地域のホテルは並みに満室です。
새 상품이 모조리 매진되었습니다.
新しい商品は、並みに売り切れてしまいました。
어젯밤 화재로 몇 채의 집이 전소되었습니다.
昨夜の火事で、数の家が全焼しました。
작은 집 한 채가 높은 건물에 둘러싸여 서 있었다.
1の小さな家が高い建物に囲まれて立っていた
고급 주택을 수십 채씩 보유한 부자가 적지 않다.
高級住宅を数十も保有する金持ちが少なくない。
그동안 벌어 놓은 재산이라고는 집 한 채밖에 없습니다.
これまで稼いできた財産と言っても家1しかありません。
10채 중 4채 이상이 미분양으로 남는 아파트 단지가 늘고 있다.
10中4以上が売れ残るマンション団地が増えている。
처마 밑에 놓인 소품들을 정리했습니다.
の下に置かれた小物を整理しました。
처마 밑에 달린 풍경 소리가 기분 좋습니다.
の下に取り付けた風鈴の音が心地よいです。
처마 밑에 놓인 관엽식물에 물을 주었습니다.
の下に置かれた観葉植物を水やりしました。
처마 밑에 있는 청소도구를 정리했어요.
の下にある掃除用具を整理しました。
처마 밑에서 비를 피할 수 있습니다.
の下で雨宿りができます。
처마 밑에 화분을 놓았어요.
の下に植木鉢を置きました。
처마 밑에 화단을 만들 예정입니다.
の下に花壇を作る予定です。
처마 밑에 설치된 화분이 예쁘게 피어 있습니다.
の下に設置された鉢植えがきれいに咲いています。
처마에 설치한 정원 조명이 밤을 밝게 합니다.
に設置したガーデンライトが夜を明るくします。
처마 청소를 정기적으로 하고 있습니다.
の掃除を定期的に行っています。
처마에 장식한 풍경 소리가 기분 좋습니다.
に飾った風鈴の音が心地よいです。
처마에 설치한 라이트가 야간에 편리합니다.
に取り付けたライトが夜間に便利です。
언덕 위에 낡은 집 한 채가 덩그러니 서 있었다.
ぽつんと一の古い家が丘の上に立っていた。
숲 속에 한 채의 집이 덩그러니 놓여 있다.
ぽつんと一の家が森の中に佇んでいる。
등산복을 찾기 위해 몇 군데나 가게를 돌았다.
登山服を探すために何も店を回った。
등산화를 찾기 위해 몇 채나 가게를 돌았다.
登山靴を探すために何も店を回った。
대기업 항공회사가 일제히 경영난에 직면하고 있다.
大手航空会社が並み経営難に直面している。
제비가 집 처마 밑에 둥지를 지었다.
ツバメが家の下に巣を作った。
제비집이 처마 밑에 있다.
ツバメの巣が下にある。
벌은 건물의 처마 밑, 정원수 또는 산울타리 등에 벌집을 만듭니다.
ハチは建物の下や庭木、また、生け垣などに巣をつくります。
저희 집은 목조 독채입니다.
私の家は木造の一家です。
한옥 독채를 빌려서 묵은 적이 있어요.
韓屋一を借りて、泊まったことがあります。
처마 밑에 고드름이 주렁주렁 달렸다.
の下につららがつらつらとぶら下がった。
한 채의 주택을 여럿이 빌려 공유하는 젊은이가 늘고 있다.
の住宅を何人かで借りてシェアする若者が増えている。
산 속의 외딴집에서 살고 싶다.
山の中の一家に住みたい。
육계장 잘 만드는 단골집 하나만 있어도 사는 게 즐겁습니다.
ユッケジャンを上手に作る馴染みの行きつけの店が一あるだけでも、生きてゆくのが楽しくなります。
도심에서 전철로 40분 정도 떨어진 단독 주택에서 살고 있어요.
都心から電車で40分ほどの一家で暮らしています。
나이가 들면 단독 주택에서 개를 키우며 살고 싶다.
年を取ったら一家で犬を育てながら、飼いたい。
한국을 포함한 아시아 증시가 또다시 동반 하락했다.
韓国を含むアジアの証券市場が再び並み下落した。
전날 밤 서울에서 5채가 불타는 화재가 있었다.
前日夜にソウルで5が燃える火災があった。
외진 외딴집에서 자급자족 생활을 하고 있다.
人里離れた一家で自給自足生活をしている。
내 재산이라야 집 한 채가 전부다.
僕の財産といっても家一がすべてだ。
1  (1/1)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.