銀行の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<銀行の韓国語例文>
・ | 은행에 갔더니 공교롭게도 쉬는 날이다. |
銀行に行ったら、あいにく休みの日だ。 | |
・ | 일하러 가는 김에 은행에도 들렀다. |
仕事に行くついでに、銀行にも寄った。 | |
・ | 공과금을 은행에서 수납하다. |
公共料金を銀行で収納した。 | |
・ | 신분증은 은행 계좌를 개설할 때 필요할 수 있습니다. |
身分証は、銀行口座を開設する際に必要とされることがあります。 | |
・ | 은행 건물은 원기둥 모양의 기둥으로 장식되어 있다. |
銀行の建物は円柱状の柱で飾られている。 | |
・ | 은행 입구에는 원기둥 모양의 기둥이 장식돼 있다. |
銀行の入り口には円柱状の柱が飾られている。 | |
・ | 은행 로비에는 원기둥 모양의 기둥이 늘어서 있다. |
銀行のロビーには円柱状の柱が並んでいる。 | |
・ | 은행의 보안 시스템은 지문 인증을 사용하고 있다. |
銀行のセキュリティシステムは指紋認証を使用している。 | |
・ | 은행에서 근무하고 있습니다. |
銀行に勤めています。 | |
・ | 은행은 해커의 표적이 될 가능성이 높습니다. |
銀行はハッカーの標的になる可能性が高いです。 | |
・ | 은행 계좌 잔액을 합산하여 총 자산을 확인했습니다. |
銀行口座の残高を合算して、総資産を確認しました。 | |
・ | 은행은 고객의 요구에 부응하기 위해 ATM을 증설했습니다. |
銀行は顧客のニーズに応えるためにATMを増設しました。 | |
・ | 은행업계에서 블록체인 기술로의 이행이 결제 시스템의 안전성과 효율성을 향상시키고 있습니다. |
銀行業界では、ブロックチェーン技術への移行が決済システムの安全性と効率性を向上させています。 | |
・ | 중앙은행이 법정 통화를 동전이나 지폐가 아닌 디지털 형태로 발행한다. |
中央銀行が法廷通貨を硬貨や紙幣ではなく、デジタルの形で発行する。 | |
・ | 그는 자금을 확보하기 위해 은행과 협상하고 있습니다. |
彼は資金を確保するために銀行と交渉しています。 | |
・ | 중앙은행은 금융 시스템에 유동성을 공급하는 역할을 하고 있습니다. |
中央銀行は、金融システムに流動性を供給する役割を果たしています。 | |
・ | 은행의 지원을 받아 봤자 회생하기는 어려워요. |
銀行の支援を受けたところで再生するのは難しいです。 | |
・ | 은행은 고객 서비스를 효율화하기 위해 온라인 뱅킹을 강화했습니다. |
銀行は顧客サービスを効率化するためにオンラインバンキングを強化しました。 | |
・ | 그는 위조한 신분증을 사용하여 은행 계좌를 개설하려고 했습니다. |
彼は偽造した身分証明書を使って銀行口座を開設しようとしました。 | |
・ | 그는 은행 강도의 공범으로 체포되었습니다. |
彼は銀行強盗の共犯者として逮捕されました。 | |
・ | 은행은 금융 기관입니다. |
銀行は金融機関です。 | |
・ | 은행의 영업시간은 9시부터 16시까지 입니다. 토요일과 일요일, 공휴일은 휴일입니다. |
銀行の営業時間9時から16時までです。土日・祝日は休業です。 | |
・ | 은행에 강도가 들었대. |
銀行に強盗が入ったって。 | |
・ | 쇼핑하러 나온 김에 은행도 들렀어요. |
ショッピングしに出てきたついでに、銀行も寄りました。 | |
・ | 장보러 갈 겸 겸사겸사 은행에도 갑니다 |
買い物に行くついでに銀行に行きます。 | |
・ | 돈을 찾고 싶은데 은행 위치 좀 가르쳐 주세요. |
お金を下ろしたいので、銀行の場所を教えてください。 | |
・ | 돈을 찾으러 은행에 갑니다. |
お金を下ろしに銀行に行きます。 | |
・ | 은행에서 돈을 찾았어요. |
銀行でお金を引き出しました。 | |
・ | 오늘 은행에서 돈을 찾았다. |
今日、銀行でお金をおろした。 | |
・ | 형은 은행에서 일하고 있다. |
兄は銀行で働いている。 | |
・ | 은행의 영업시간은 보통 오후 4시까지 입니다. |
銀行の営業時間は普通4時までです。 | |
・ | 은행에서 돈을 찾아다가 썼어요. |
銀行でお金を下ろしてきて使いました。 | |
・ | 수업료는 은행에서 지불해 주세요. |
授業料は銀行で支払ってください。 | |
・ | 은행에 갔다가 시장에도 들렀습니다. |
銀行に行って市場にも立ち寄りました。 | |
・ | 외환은행 동경지점에서 원통장을 개설했습니다. |
外換銀行東京支店でウォン通帳を開設しました。 | |
・ | 월급은 은행에 저축해요. |
給料は銀行に貯金します。 | |
・ | 은행에 돈 찾으러 가요. |
銀行にお金をおろしに行きます。 | |
・ | 편의점하고 은행 사이에 있어요. |
コンビニと銀行の間にあります。 | |
・ | 우체국은 은행 맞은편에 있어요. |
郵便局は銀行の向かい側にあります。 | |
・ | 우리 집은 은행 맞은편에 위치하고 있습니다. |
我が家は銀行の向かいに位置しています。 | |
・ | 북쪽 출구 계단을 내려가 직진한 후 앞쪽에 있는 은행에서 좌회전합니다. |
北口の階段を下りて直進し、前方にある銀行さんを左折します。 | |
・ | 은행 있는 곳까지 똑바로 가세요. |
銀行の所までまっすぐに行ってください。 | |
・ | 이체는 편의점, 은행, ATM, 인터넷, 은행 등에서 할 수 있습니다. |
振込は、コンビニ、ATM、ネット、銀行などで行うことができます。 | |
・ | 세계은행은 하루 1.9달러 미만으로 살아가는 사람을 빈곤층이라고 정의하고 있습니다. |
世界銀行は、1日1.9ドル未満で暮らす人を貧困層と定義しています。 | |
・ | 볼 일을 보느라고 은행에 갔다 왔습니다. |
用事をすまそうと銀行に行って来ました。 | |
・ | 한국은행이 올해 경제성장률 전망치를 2.8%로 상향 수정했다. |
韓国銀行が今年の経済成長率の予測値を2.8%に上方修正した。 | |
・ | 수표는 은행으로부터 지불이 보증되어 있다. |
小切手は銀行から支払いが保証されている。 | |
・ | 연휴에 돈이 필요할지도 모르겠다 싶어서 은행에 갔다 왔어요. |
連休にお金が必要かもしれないと思って、銀行に行って来ました。 | |
・ | 청원 경찰은 주로 관청이나 공공단체, 은행 등을 경비하고 있다. |
請願巡査は主に官庁や公共団体、銀行などを警備している。 | |
・ | 얼마나 그 은행에서 일했습니까? |
どのくらいその銀行に勤めてるのですか? |