頭の中の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 골치(コルチ) | 頭、頭の中 |
| 머릿속(モリソッ) | 頭の中、脳裏 |
| 머리가 복잡하다(モリガ ポクッチャパダ) | 頭が混乱している、頭の中が混乱している、頭がいっぱいだ |
| 머릿속이 하얘지다(モリッソギ ヤイェジダ) | 頭が真っ白になる、頭の中が真っ白になる、パニックになる |
| 아무 생각이 안 나다(アムセンガギアニダ) | 頭の中が白くなる |
| 1 | (1/1) |
<頭の中の韓国語例文>
| ・ | 그는 머릿속에 다양한 구상을 그리고 있다. |
| 彼は頭の中でさまざまな構想を描いている。 | |
| ・ | 하루 종일 머릿속에서 작품을 구상합니다. |
| 一日中頭の中で作品を構想します。 | |
| ・ | 머리 속에 이미지를 그리다. |
| 頭の中でイメージを描く。 | |
| ・ | 나는 긴장한 나머지 머릿속이 새하얗게 변했다. |
| 私は緊張のあまり頭の中が真っ白になった。 | |
| ・ | 머릿속이 새하얗다. |
| 頭の中が真っ白だ。 | |
| ・ | 긴장으로 머릿속이 새하얗게 변했다. |
| 緊張で頭の中が真っ白になった。 | |
| ・ | 머릿속이 하얘지다. |
| 頭の中が真っ白になる。 | |
| ・ | 머리 속이 개운하지 않을 때는 심호흡이 효과적입니다. |
| 頭の中がすっきりしないときは、深呼吸が効果的です。 | |
| ・ | '내 머리 속의 지우개' (영화 제목) |
| 『私の頭の中の消しゴム』(映画のタイトル) | |
| ・ | 머릿속이 하얘질 때가 있어. |
| 頭の中が真っ白になることがある。 | |
| ・ | 너무 긴장한 탓에 머릿속이 하얘져 아무 생각도 안 난다. |
| 緊張しすぎて頭の中が真っ白になってしまう。 | |
| ・ | 머릿속에서 복잡한 문제를 풀다. |
| 頭の中で複雑な問題を解く。 | |
| ・ | 머릿속에서 해결책을 생각하다. |
| 頭の中で解決策を考える。 | |
| ・ | 머릿속으로 미래의 계획을 생각하다. |
| 頭の中で未来の計画を考える。 | |
| ・ | 머릿속에 떠오르는 문제를 해결하다. |
| 頭の中に浮かぶ問題を解決する。 | |
| ・ | 머릿속에 답이 떠올랐다. |
| 頭の中に答えが浮かんできた。 | |
| ・ | 머릿속에서 과거의 일을 되돌아 본다. |
| 頭の中で過去の出来事を振り返る。 | |
| ・ | 머릿속에 떠오르는 아이디어를 메모하다. |
| 頭の中に浮かぶアイデアをメモする。 | |
| ・ | 머릿속에서 계속 고민하고 있어. |
| 頭の中で悩み続けている。 | |
| ・ | 머릿속으로 시나리오를 떠올렸다. |
| 頭の中でシナリオを思い描いた。 | |
| ・ | 머릿속이 개운치 않다. |
| 頭の中がスッキリしない。 | |
| ・ | 머릿속으로 시뮬레이션을 한다. |
| 頭の中でシミュレーションをする。 | |
| ・ | 머릿속에 떠오른 질문을 메모했다. |
| 頭の中に浮かんだ質問をメモした。 | |
| ・ | 머릿속에서 내용을 정리하다. |
| 頭の中で内容を整理する。 | |
| ・ | 중요한 일이 머릿속에 남아 있다. |
| 重要なことが頭の中に残っている。 | |
| ・ | 머릿속에서 계획을 짜다. |
| 頭の中で計画を練る。 | |
| ・ | 그 아이디어가 머릿속에 떠올랐다. |
| そのアイデアが頭の中に浮かんだ。 | |
| ・ | 머릿속이 혼란스럽다. |
| 頭の中が混乱している。 | |
| ・ | 처해진 상황을 머릿속으로 그려보다. |
| 置かれた状況を頭の中で描いてみる。 | |
| ・ | 요즘 머릿속이 매우 복잡하다. |
| 最近、頭の中がとても複雑だ。 | |
| ・ | 머릿속을 정리하다. |
| 頭の中を整理する。 | |
| ・ | 사람들이 욕하는 소리가 머릿속에 맴돌아요. |
| 人の悪口が頭の中で聞こえます。 | |
| ・ | 추억이 머릿속에서 아른거린다. |
| 思い出が頭の中でちらつく。 | |
| ・ | 그의 얼굴이 머릿속에서 아른거린다. |
| 彼の顔が頭の中でちらつく。 | |
| ・ | 그 아이의 머릿속은 도무지 알 수 없다. |
| あの子の頭の中は皆目理解できない。 | |
| ・ | 줄곧 행동하지 못하는 것은 머릿속이 막연하기 때문이다. |
| いつまでも行動できないのは、頭の中が漠然としているからだ。 | |
| ・ | 별생각이 머릿속을 맴돌아 잠을 잘 수가 없어요. |
| 色んな思いが頭の中をぐるぐるまわって眠れないです。 | |
| ・ | 잡념이 머릿속을 점거하다. |
| 雑念が頭の中を占拠する。 | |
| ・ | 그의 머릿속에는 방대한 지혜가 응축되어 있다. |
| 彼の頭の中には膨大な知恵が凝縮されている。 | |
| ・ | 아버지의 말씀이 계속 머릿속에 뱅뱅 맴돌았다. |
| 父の言葉がず~と頭の中でくるくる回った。 | |
| ・ | 그 말이 머릿 속을 계속 맴돈다. |
| その話がずっと頭の中を回ってる。 | |
| ・ | 긴 역사를 갖고 있는 고도로 문명화된 사람들의 머리 속에는 수천 개의 아이디어가 있다. |
| 長い歴史を持ち、高度に文明化された人々の頭の中には、数千ものアイデアがある。 | |
| ・ | 머릿속에서 부정적인 사고를 몰아내라. |
| 頭の中から否定的な考えを追い出しなさい。 | |
| ・ | 그녀와의 추억이 머리 속에 선명하게 남아 있다. |
| 彼女との思い出が頭の中に鮮明に残っている。 |
| 1 | (1/1) |
