【あ】の例文_161
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
타이틀곡은 아티스트의 음악적 색깔을 잘 보여줍니다.
タイトル曲はアーティストの音楽的な色をよく表しています。
그 앨범의 타이틀곡은 곡의 가사와 멜로디가 잘 어울립니다.
そのアルバムのタイトル曲は歌詞とメロディがよく調和しています。
타이틀곡이 인기를 얻으면서 앨범 판매도 증가했어요.
タイトル曲が人気を得ると、アルバムの販売も増加しました。
이번 앨범의 타이틀곡은 조금 더 감성적인 스타일입니다.
今回のアルバムのタイトル曲は少し感情的なスタイルです。
타이틀곡은 앨범을 대표하는 중요한 역할을 합니다.
タイトル曲はアルバムを代表する重要な役割を果たします。
그 앨범의 타이틀곡은 라디오에서 자주 들을 수 있어요.
そのアルバムのタイトル曲はラジオでよく聞くことができます。
타이틀곡의 가사는 많은 팬들에게 큰 의미가 있어요.
タイトル曲の歌詞は多くのファンにとって大きな意味がります。
타이틀곡은 항상 앨범의 분위기를 대표합니다.
タイトル曲はいつもアルバムの雰囲気を代表します。
이 앨범의 타이틀곡은 매우 감동적입니다.
このアルバムのタイトル曲はとても感動的です。
타이틀 곡은 팝, 레트로, 어반 장르의 요소가 섞인 일렉트로닉 댄스 곡이다.
タイトル曲はポップ、レトロ、アーバンジャンルの要素が混ざったエレクトロニックダンス­曲でる。
그 앨범의 타이틀곡은 디지털 싱글로 발매되었습니다.
そのアルバムのタイトル曲はデジタルシングルとして発売されました。
부처의 정책을 검토해야 합니다.
部署の政策を検討する必要がります。
부처님께서는 모든 존재가 평등하다고 말씀하셨습니다.
仏陀はすべての存在が平等でるとおっしゃいました。
띄어쓰기가 정확해야 뜻이 명확해요.
分かち書きが正確でれば、意味が明確になります。
띄어쓰기 오류는 의미를 바꿀 수 있어요.
分かち書きの誤りは意味を変えることがります。
이 가요곡은 세월이 지나도 여전히 인기가 많아요.
この歌謡曲は時が経っても今でも人気がります。
이 가요곡은 특별한 의미가 있어요.
この歌謡曲は特別な意味がります。
주제가 너무 단조로워서 흥미가 떨어졌어요.
主題がまりにも単調で、興味が失われました。
주제에 대해 깊이 생각해본 적이 있어요.
主題について深く考えたことがります。
그가 솔로로 발표한 앨범은 많은 사랑을 받았어요.
彼がソロで発表したアルバムはたくさんの愛を受けました。
솔로 활동은 언제나 새로운 도전이자 기회입니다.
ソロ活動はいつも新しい挑戦でり、チャンスです。
짐승돌 그룹은 팬들에게 강렬한 인상을 남겨요.
野獣アイドルグループはファンに強烈な印象を残します。
짐승돌 그룹은 대개 남성미가 넘치는 스타일이에요.
野獣アイドルグループは、大抵男性らしさが溢れるスタイルです。
그들의 퍼포먼스는 짐승돌답게 매우 힘있고 다이나믹해요.
彼らのパフォーマンスは野獣アイドルらしく、非常に力強くダイナミックです。
짐승돌의 멤버들은 모두 운동을 많이 해요.
野獣アイドルのメンバーは皆、たくさん運動をしています。
이 아이돌 그룹은 짐승돌답게 무대에서 에너지가 넘쳤어요.
このアイドルグループはジムソンドルらしく、ステージでエネルギーが溢れていました。
짐승돌은 보통 매우 강한 이미지와 남성적인 매력을 자랑해요.
野獣アイドルは通常、非常に強いイメージと男性的な魅力を誇ります。
2PM은 아이돌계의 짐승돌로 유명한 그룹이다.
2PMはアイドル界のチムスンドル(野獣アイドル)として有名なグループだ。
신인 아이돌은 팬들에게 큰 사랑을 받고 있어요.
新人アイドルはファンから大きな愛を受けています。
신인 아이돌 그룹이 콘서트를 열었어요.
新人アイドルグループがコンサートを開きました。
신인 가수가 첫 앨범을 발표했어요.
新人歌手が初めてアルバムを発表しました。
음원 수익은 아티스트에게 중요한 수입원이에요.
音源の収益はアーティストにとって重要な収入源です。
음원을 통해 새로운 아티스트를 알게 되었어요.
音源を通じて新しいアーティストを知りました。
그 콘서트에서는 야광봉이 필수 아이템이었어요.
そのコンサートではペンライトが必須アイテムでした。
야광봉을 흔들면서 아티스트를 응원했어요.
ペンライトを振りながらアーティストを応援しました。
유행가를 부르면서 춤을 추기도 해요.
流行歌を歌いながら踊ることもります。
쇼케이스는 아티스트와 팬이 교류하는 특별한 기회예요.
ショーケースはアーティストとファンが交流する特別な機会です。
쇼케이스 후 팬들은 아티스트에게 더 많은 관심을 가지게 되었어요.
ショーケース後、ファンはアーティストにもっと関心を持つようになりました。
쇼케이스는 아티스트에게 중요한 행사입니다.
ショーケースはアーティストにとって重要なイベントです。
뮤직 콘서트에 참석하려면 티켓을 미리 사야 해요.
ミュージックコンサートに参加するには、チケットを事前に購入する必要がります。
이 뮤직 장르는 매우 인기가 많아요.
このミュージックジャンルはとても人気がります。
뮤직 비디오는 그 아티스트의 매력을 잘 보여줘요.
ミュージックビデオはそのアーティストの魅力をうまく表現しています。
그 앨범은 정말 좋은 뮤직으로 가득 차 있어요.
そのアルバムは本当に良いミュージックで満たされています。
골수팬들은 아티스트와 함께 성장해요.
ゴルスファンはアーティストと一緒に成長します。
골수팬들은 아티스트의 사소한 변화도 놓치지 않아요.
ゴルスファンはアーティストの些細な変化も見逃しません。
골수팬들은 아티스트의 개인적인 생활에도 관심을 가져요.
ゴルスファンはアーティストの個人的な生活にも興味を持っています。
골수팬들은 그들의 아이돌을 위해 많은 시간을 할애해요.
ゴルスファンはそのアイドルのために多くの時間を割いています。
골수팬들은 항상 그들의 아티스트를 자랑스럽게 여겨요.
ゴルスファンはいつもそのアーティストを誇りに思っています。
골수팬들은 그 아티스트의 새로운 앨범을 항상 기다려요.
ゴルスファンはそのアーティストの新しいアルバムをいつも待っています。
고별 무대는 언제나 감동적이고 의미 있는 순간이에요.
ご別のステージはいつも感動的で意味のる瞬間です。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (161/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.