【あ】の例文_167
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
칼국수의 국물은 맵지 않고 단백한 맛입니다.
カルグクスのスープは辛くなくっさりした味わいです。
칼국수는 밀가루를 원료로 한 면요리이다.
カルグクスは小麦粉を原料とした麺料理でる。
남대문시장에 가면 칼국수로 유명한 맛집이 있다.
南大門市場に行くとカルグクスで有名な店がった。
비빔면은 새콤한 소스가 특징입니다.
ビビン麺は酸味のるソースが特徴です。
비빔면에는 김치를 넣어 먹기도 합니다.
ビビン麺にはキムチを入れて食べることもります。
이 식당의 비빔면은 특히 인기가 있어요.
このレストランのビビン麺は特に人気がります。
육개장은 피로 회복에 효과가 있습니다.
ユッケジャンは疲労回復に効果がります。
설렁탕에는 특유의 향이 있습니다.
ソルロンタンには特有の香りがります。
설렁탕은 피로 회복에 효과가 있습니다.
ソルロンタンは疲労回復に効果がります。
설렁탕 전문점이 역 근처에 있어요.
ソルロンタン専門店が駅の近くにります。
곰탕은 체력 회복에 효과가 있다고 합니다.
コムタンは体力回復に効果がるとされています。
곰탕은 몸을 따뜻하게 하는 효과가 있습니다.
コムタンは体を温める効果がります。
곰탕은 겨울에 특히 인기 있는 요리입니다.
コムタンは冬に特に人気がる料理です。
해물파전은 지역에 따라 조금씩 다른 특징이 있습니다.
海鮮チヂミは地域によって少し異なる特徴がります。
해물파전은 비 오는 날에 특히 인기가 있습니다.
海鮮チヂミは雨の日に特に人気がります。
파전은 지역에 따라 조금씩 다른 특징이 있습니다.
パジョンは地域によって少し異なる特徴がります。
해물파전은 특히 인기가 있습니다.
海鮮パジョンは特に人気がります。
파전은 비 오는 날에 특히 인기가 있습니다.
パジョンは雨の日に特に人気がります。
비 오는 날에는 파전을 먹는 문화가 있습니다.
雨の日にはパジョンを食べる文化がります。
육회에 참깨를 뿌리기도 합니다.
ユッケには胡麻をふりかけることがります。
육회에 다진 마늘을 넣기도 합니다.
ユッケには細切りのニンニクを加えることがります。
육회에는 배를 곁들이기도 합니다.
ユッケには梨を添えることがります。
육회에는 잣을 토핑하기도 합니다.
ユッケには松の実をトッピングすることがります。
불로불사의 힘을 가진 요정 이야기를 들어본 적이 있다.
不老不死の力を持つ妖精の話を聞いたことがる。
불로불사는 꿈일 뿐 현실에는 존재하지 않는다.
不老不死は夢でって現実には存在しない。
치킨집이 가까운 곳에 있어서 자주 가요.
チキン屋が近くにるのでよく行きます。
동네에 유명한 치킨집이 있어요.
町内に有名なチキン屋がります。
양념치킨은 배달 음식으로 인기가 많아요.
ヤンニョムチキンは出前料理として人気がります。
닭갈비를 먹어 본 적이 있어요?
タッカルビを食べたことがりますか?
강원도 춘천에는 닭갈비 거리가 있다.
江原道春川にはタッカルビ通りがる。
나물에는 여러 종류가 있어요.
ナムルにはいろいろな種類がります。
나물을 먹어 본 적이 있나요?
ナムルを食べたことがりますか?
잡채를 할 때 당면을 너무 오래 삶으면 안 돼요.
チャプチェを作るとき、春雨をまり長く茹でてはいけません。
김치 부침개 먹어봤어요?
キムチチヂミを食べたことがりますか?
혼술남녀를 위한 새로운 앱이 출시됐어요.
一人飲みをする人のための新しいアプリがリリースされました。
혼술남녀도 가끔 외로움을 느낄 때가 있어요.
一人飲みをする人もたまに寂しさを感じることがります。
혼술남녀에게 인기 있는 맥주를 추천해 주세요.
一人飲みをする人に人気のるビールを教えてください。
코미디 프로그램이 너무 노잼이라서 채널을 바꿨어요.
コメディ番組がまりにもつまらなくてチャンネルを変えました。
이 책은 너무 노잼이라서 추천하지 않아요.
この本はまりにもつまらないのでお勧めしません。
수업이 너무 노잼이라서 졸렸어요.
授業がまりにもつまらなくて眠くなりました。
을이 갑에게 말을 잘못하면 불이익을 당할 수 있어요.
乙が甲に対して間違ったことを言うと、不利益を被る可能性がります。
갑과 을의 관계에서 을이 불리한 입장이에요.
甲と乙の関係で乙は不利な立場にります。
갑이 너무 강하게 나가서 을이 힘들어해요.
甲がまりにも強引に出て、乙が困っています。
갑과 을의 관계가 불공정하다면, 이를 고쳐야 해요.
甲と乙の関係が不公平でれば、それを修正しなければなりません。
을은 갑의 지시를 따라야 할 의무가 있어요.
乙は甲の指示に従う義務がります。
갑의 요구가 너무 지나쳐서 을은 거절할 수밖에 없었어요.
甲の要求がまりにも過度だったので、乙は拒否せざるを得ませんでした。
을은 아무 힘도 없어요.
乙は全く力がりません。
을은 갑과의 관계에서 약자일 수밖에 없어요.
乙は甲との関係で弱者でるしかりません。
갑의 지시를 받는 을은 때로는 억울할 수도 있어요.
甲の指示を受ける乙は、時には悔しい思いをすることもります。
갑은 을에게 너무 많은 요구를 하니까 을이 지쳐요.
甲は乙にまりにも多くの要求をするので、乙は疲れます。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (167/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.