【あ】の例文_326
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
큰 파도가 해안선으로 밀려오는 모습은 박력이 있습니다.
大波が海岸線に押し寄せる様子は、迫力がります。
귀중품만 소지하시고 나머지는 보관함에 넣어 주세요.
貴重品だけ持ってとはロッカーにしまって下さい。
인류학은 역사를 다루는 과학이다.
人類学を歴史を扱う科学でる。
생명이 있는 것은 모두 소중히 다루어야 한다.
命がるものはすべて大切に扱うべきでる。
아이디어가 구체화되기 위한 노력이 계속되었다.
アイデアが具体化されるための努力が続けられた。
아이디어가 구체화되는 과정이 흥미롭다.
アイデアが具体化される過程が興味深い。
그 프로젝트가 구체화되고 있다.
そのプロジェクトが具体化されつつる。
새로운 아이디어가 구체화되었다.
新しいアイデアが具体化された。
그의 꿈이 구체화되고 있다.
彼の夢が具体化されつつる。
새로운 법률이 미디어에서 다루어졌다.
新しい法律がメディアで取り上げられた。
정부의 정책 가운데 조속히 개선하지 않으면 안 되는 부분이 출산 관련 정책이다.
政府の政策の中で早急に改善されなければならない部分が出産関連の政策でる。
그 미술전은 볼만했어요.
その美術展は見応えがりました。
어제 일 너무 신경 쓰지 마.
昨日のことんまり気にしないで。
특별히 신경 쓰는 건 없어요.
特に気を使っているものはりません。
여러모로 신경 써 주셔서 감사합니다.
色々お気遣いいただきりがとうございます。
그의 경력은 점점 더 화려해졌다.
彼のキャリアはますます輝かしいものになってきた。
화려하게 보이는 연예계에도 어두운 부분이 있을 것이다.
華やかに見える芸能界にも暗い部分はるはずだ。
그 선수는 수호신으로 화려하게 부활했다.
の選手は守護神として華やかに復活した。
더욱 확산되는 문제에 대처할 필요가 있다.
一層広がる問題に対処する必要がる。
더욱 신중하게 계획할 필요가 있습니다.
さらに慎重に計画する必要がります。
더욱 주의를 기울일 필요가 있습니다.
さらに注意を払う必要がります。
그 시스템은 이중 백업을 보유하고 있습니다.
そのシステムは二重のバックアップを保持しています。
이중 바닥을 가진 가방은 튼튼하고 내구성이 있습니다.
二重の底面を持つバッグは頑丈で耐久性がります。
한파가 기승을 부리면 적설량이 기록적일 수 있다.
寒波が猛威を振るうと、積雪量が記録的になることがる。
한파 때문에 난방비가 늘어날 수 있다.
寒波のために、暖房費が増えることがる。
한파로 인해 빙판길에서 교통사고가 늘어날 수 있다.
寒波により、凍結した道路で交通事故が増えることがる。
한파의 영향으로 학교가 임시 휴교하는 일이 있다.
寒波の影響で学校が臨時休校になることがる。
한파의 영향으로 전철 운행에 지장이 생길 수 있다.
寒波の影響で電車の運行に支障が出ることがる。
한파로 인해 스포츠 행사가 취소될 수 있다.
寒波により、スポーツイベントが中止になることがる。
한파의 영향으로 새벽 출퇴근이 힘들 수 있다.
寒波の影響で早朝の通勤が大変になることがる。
한파의 영향으로 농작물에 피해가 갈 수 있다.
寒波の影響で農作物に被害が出る恐れがる。
한파의 영향으로 도로가 빙판길이 되는 경우가 있다.
寒波の影響で道路が凍結することがる。
인생의 어느 날은 비가 내리고, 어느 날은 햇살이 비칩니다.
人生のる日は雨が降って、る日は日差しが照ります。
귀촌은 농사에 목적을 두지 않고 전원생활을 하기 위해 농촌으로 가는 것이다.
帰村は農業に目的を置かず、田園生活をするために農村に行くことでる。
귀촌은 귀농과 비슷하지만 다른 개념이다.
帰村は帰農と似ているが異なる概念でる。
그의 새 앨범이 발매되었습니다.
彼の新しいアルバムが発売されました。
인기 밴드의 라이브 앨범이 발매되었습니다.
人気のバンドのライブアルバムが発売されました。
그 아티스트의 싱글이 발매되었습니다.
そのアーティストのシングルが発売されました。
인기 아티스트의 새 앨범이 발매되었습니다.
人気アーティストの新しいアルバムが発売されました。
프리미엄 티켓은 단기간에 매진되었습니다.
プレミアムチケットは短期間で完売しました。
이 이메일은 이미 등록되어 있습니다.
このメールアドレスはすでにご登録いただいています。
난 그때 이미 알았어.
俺はの時既にわかってたんだ。
진즉부터 갖고 싶었던 아이템을 손에 넣었다.
ずっと前から欲しかったアイテムを手に入れた。
세탁을 한 후에 다림질을 했어요.
洗濯をした後にアイロンをかけました。
세탁을 할 시간이 없어요.
洗濯をする時間がりません。
카펫을 교체해야 합니다.
カーペットを取り替える必要がります。
청소부가 유리문을 닦았어요.
清掃員がガラスドアを拭きました。
멜론 아이스크림을 먹었어요.
メロンのアイスクリームを食べました。
고추장이 하도 매워서 눈물이 나올 정도였어.
コチュジャンがまりにも辛くて涙が出るくらいだった。
고추장을 사용하는 음식은 어떤 게 있나요?
コチュジャンを使う食べ物はどのようなものがりますか。
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>] (326/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.