| ・ |
그녀는 친구와 함께 셰어 하우스에 살고 있습니다. |
|
彼女は友人と一緒にシェアハウスに住んでいます。 |
| ・ |
이 지역에는 임대 주택이 많이 있습니다. |
|
この地域には賃貸住宅がたくさんあります。 |
| ・ |
주택을 소유하는 것 보다 임대 주택 쪽이 여러 가지 편한 면도 있다. |
|
持ち家よりも、借家のほうがいろいろと気楽な面もある。 |
| ・ |
공원이나 병원이 가까이 있어서 주거환경이 좋아요. |
|
公園や病院が近くにあって住居環境がいいです。 |
| ・ |
오늘 항공편에는 아직 빈자리가 있습니까? |
|
今日の航空便にはまだ空席がありますか? |
| ・ |
그 카페에 가면 항상 빈자리가 있어서 앉기 쉬워요. |
|
そのカフェに行くと、いつも空席があって座りやすいです。 |
| ・ |
레스토랑에 지금 빈자리가 있나요? |
|
レストランには今、空席がありますか? |
| ・ |
오늘 열차는 빈자리가 아직 있습니다. |
|
今日の列車には空席がまだあります。 |
| ・ |
지금 영화관은 빈자리가 많이 있습니다. |
|
今、映画館は空席がたくさんあります。 |
| ・ |
가난뱅이는 돈 걱정을 할 때가 많고 스트레스를 느낄 때가 있습니다. |
|
貧乏人はお金の心配をすることが多く、ストレスを感じることがあります。 |
| ・ |
가난뱅이 생활은 불안정하기 때문에 갑작스러운 지출에 어려움을 겪을 수도 있습니다. |
|
貧乏人の生活は不安定であり、突然の出費に困ることもあります。 |
| ・ |
수산물 수요가 증가하고 있는 지역도 있습니다. |
|
水産物の需要が伸びている地域もあります。 |
| ・ |
산업계의 동향을 쫓는 것은 쉽지 않습니다. |
|
産業界の動向を追うのは容易ではありません。 |
| ・ |
광업은 광물 등의 지하자원을 광맥이나 광석에서부터 자원으로 채굴하는 산업이다. |
|
鉱業は、鉱物などの地下資源を鉱脈や鉱石から資源として取り出す産業である。 |
| ・ |
어업은 해양 생태계에 영향을 줄 수 있으므로 지속 가능한 관리가 필요합니다. |
|
漁業は、海洋生態系に影響を与える可能性がありますので、持続可能な管理が必要です。 |
| ・ |
기상청으로부터 제공되는 정보 중에는 농업 분야에 도움이 되는 다양한 기상 정보가 있습니다. |
|
気象庁から提供する情報の中には、農業分野に役立つ様々な気象情報があります。 |
| ・ |
동북아시아 지역은 국제정치 무대에서도 중요한 역할을 하고 있습니다. |
|
北東アジア地域は、国際政治の舞台でも重要な役割を果たしています。 |
| ・ |
동북아시아는 세계 유수의 선진국과 기술의 중심지로 고도의 기술과 혁신이 이루어지고 있습니다. |
|
北東アジアは、世界有数の先進国や技術の中心地であり、高度な技術や革新が行われています。 |
| ・ |
동북아시아의 기후는 다양하고, 한랭한 지역부터 온난한 지역까지 다양합니다. |
|
北東アジアの気候は多様で、寒冷な地域から温暖な地域まで様々です。 |
| ・ |
동북아시아는 아름다운 자연경관과 역사적인 관광지도 많아 관광객들에게 인기가 있습니다. |
|
北東アジアは、美しい自然景観や歴史的な観光地も多く、観光客に人気があります。 |
| ・ |
동북아시아는 경제적으로나 문화적으로 매우 다양하며, 각각의 독자적인 역사와 전통을 가지고 있습니다. |
|
北東アジアは、経済的にも文化的にも非常に多様であり、それぞれ独自の歴史と伝統を持っています。 |
| ・ |
동북아시아 지역에는 중국, 몽고, 한국, 북한, 일본 등이 있다. |
|
東北アジア地域には、中国、モンゴル、韓国、北朝鮮、日本などがある。 |
| ・ |
중앙아시아의 역사적인 도시와 유적은 많은 관광객을 매료시키고 있습니다. |
|
中央アジアの歴史的な都市や遺跡は、多くの観光客を魅了しています。 |
| ・ |
중앙아시아의 초원지대는 많은 종류의 야생동물의 서식지가 되고 있습니다. |
|
中央アジアの草原地帯は、多くの種類の野生動物の生息地となっています。 |
| ・ |
중앙아시아의 일부 지역에서는 아직도 유목민의 생활양식을 볼 수 있습니다. |
|
中央アジアの一部の地域では、未だに遊牧民の生活様式が見られます。 |
| ・ |
중앙아시아 국가들은 독립 후에 경제적 및 정치적인 과제에 직면해 있습니다. |
|
中央アジアの国々は、独立後に経済的および政治的な課題に直面しています。 |
| ・ |
실크로드는 고대부터 중앙아시아를 통해 동서양의 상업과 문화 교류가 이루어졌습니다. |
|
シルクロードは、古代から中央アジアを通って東西の商業や文化交流が行われていました。 |
| ・ |
중앙아시아는 다양한 문화, 역사적인 유산, 아름다운 풍경으로 알려져 있습니다. |
|
中央アジアは、多様な文化、歴史的な遺産、美しい風景で知られています。 |
| ・ |
중앙아시아에는 카자흐스탄, 키르기스스탄, 타지키스탄, 투르크메니스탄, 우즈베키스탄 등의 국가가 있습니다. |
|
中央アジアには、カザフスタン、キルギス、タジキスタン、トルクメニスタン、ウズベキスタンなどの国があります。 |
| ・ |
면접관은 면접 중에 후보자에게 몇 가지 질문을 했다. |
|
インタビュアーは面接中に候補者にいくつかの質問をした。 |
| ・ |
질문이 있는 분은 질문하십시오. |
|
質問のある方は質問なさってください。 |
| ・ |
그녀는 다른 여성이 그와 친한 관계에 있는 것을 질투하고 있었다. |
|
彼女は他の女性が彼と親しい関係にあることに嫉妬していた。 |
| ・ |
생각 없이 안이한 답을 내놓으면 문제를 악화시킬 수 있다. |
|
考えずに安易な答えを出すことは、問題を悪化させる可能性がある。 |
| ・ |
그는 안이한 선택을 하는 경우가 많고, 깊이 생각하지 않는 경향이 있다. |
|
彼は安易な選択をすることが多く、深く考えない傾向がある。 |
| ・ |
저의 할머니댁은 깡촌에 있어요. |
|
私の祖母の家はど田舎にあります。 |
| ・ |
그 마을은 정말 깡촌이고 교통수단도 한정되어 있어요. |
|
あの村は本当にど田舎で、交通手段も限られています。 |
| ・ |
저 깡촌은 시골이지만 사람들은 매우 친절합니다. |
|
あの村はど田舎だけれども、人々はとても親切です。 |
| ・ |
그는 감옥 내에서 가장 영향력 있는 수형자 중 한 명으로 알려져 있습니다. |
|
彼は監獄内で最も影響力のある受刑者の一人として知られています。 |
| ・ |
탈영병의 가족은 그의 행방을 걱정하고 있으며, 그가 무사하기를 바라고 있습니다. |
|
脱営兵の家族は彼の行方を案じており、彼が無事であることを願っています。 |
| ・ |
증거가 있는 경우 공범으로 동일하게 기소됩니다. |
|
証拠がある場合、共犯者は同様に起訴されます。 |
| ・ |
자원봉사자들은 거리에서 실종된 아이를 수색하고 있습니다. |
|
ボランティアは街中で失踪した子供を捜索しています。 |
| ・ |
그들은 도시에서 아파트를 빌려 동거 생활을 시작했어요. |
|
彼らは都市でアパートを借りて同棲生活を始めました。 |
| ・ |
불륜은 도덕적인 문제로 거론되기도 한다. |
|
不倫は道徳的な問題として議論されることがある。 |
| ・ |
불륜은 사회적 비난을 받을 수 있다. |
|
不倫は社会的な非難を浴びることがある。 |
| ・ |
그의 불륜 행위는 그의 경력에도 악영향을 미쳤다. |
|
彼の不倫行為は彼のキャリアにも悪影響を与えた。 |
| ・ |
외도는 파트너에 대한 배신으로 간주될 수 있습니다. |
|
不倫はパートナーに対する裏切りと見なされることがあります。 |
| ・ |
외도는 사회적인 비난을 초래할 가능성이 있습니다. |
|
不倫は社会的な非難を招く可能性があります。 |
| ・ |
외도는 종종 비밀리에 행해지는 경우가 있어요. |
|
不倫はしばしば秘密裏に行われることがあります。 |
| ・ |
외도는 가족이나 관계에 심각한 영향을 줄 수 있습니다. |
|
不倫は家族や関係に深刻な影響を与えることがあります。 |
| ・ |
사모님은 지역 커뮤니티 센터에서 봉사 활동을 하고 있습니다. |
|
奥様は地域のコミュニティセンターでボランティア活動をしています。 |