【あ】の例文_440
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
봄이 제철인 음식은 많이 있습니다.
春が旬の食べ物はたくさんります。
비밀을 털어놓고 나니 속이 시원해졌다.
秘密を打ちけてさっぱりしちゃった。
더 이상 무슨 말을 하겠어요?
もう言いたい事はりません。
그는 새대가리처럼 멍청하다.
彼は間抜けみたいに馬鹿でる。
한국어 실력이 조금씩 느는 걸 느끼니까 공부할 맛이 납니다.
韓国語の実力が少しずつ伸びてるのを感じるので勉強のし甲斐がります。
손님들이 맛있다고 해주니까 요리할 맛이 나요.
お客さんが美味しいって言ってくれるので料理し甲斐がります。
진정으로 이해해 주고 인정해 주는 것만큼 사람을 살맛 나게 하는 일도 없다.
本当に理解して、認めてげることほど人に生きがいを感じさせることもない。
요즘 당신 덕분에 살맛이 나요.
最近、なたのおかげで生き甲斐がります。
장사가 잘 돼서 요즘만 같으면 정말 살맛 나겠어요.
商売がうまくいってるので、このごろのようでれば本当に幸せですよね。
저기 안경을 쓰고 있는 사람은 누구예요?
そこで、眼鏡をかけている人は誰ですか?
뭐 재미난 일이라도 있나요?
何か面白い事でもりますか?
재미난 얘기가 있어요.
面白い話がります。
그게 말이 돼요?
りえますか。
돼지가 하늘을 날다니, 그게 말이 됩니까?
豚が空を飛ぶなんて、りえますか。
말이 된다고 생각해?
りえると思う?
두 사람은 꼭 형제처럼 매우 닮았다.
の二人はまるで兄弟のようによく似ている。
각각 닮은 곳과 다른 곳이 있습니다.
それぞれ似ているところと異なるところがります。
저 고양이, 주인하고 닮지 않았냐?
の猫、飼い主に似ていると思わない?
저 두사람은 마치 쌍둥이처럼 닮았다.
の2人は、まるで双子のように似ています。
그 커플은 은근히 닮았다.
のカップルはなんとなく似ている。
당신은 부모님과 닮았네요.
なたはお父さんに似ていますね。
남을 탓할 생각은 없습니다.
他人のせいにするつもりはりません。
그 사람과 자주 만나다 보니 정이 들었어요.
の人とよく会っているうちに、情が沸きました。
너 누나랑 사이가 안 좋아?
んたお姉さんと仲良くないの?
둘이 아는 사이야?
なたたち知り合い?
우린 아무 사이 아니에요.
恋仲ではりません。赤の他人です。
그 두 사람은 끊을래야 끊을 수 없는 사이예요.
の二人は切っても切れない仲です。
그렇게 싸웠는데도 막상 헤어지려니 눈물이 났다.
んなに喧嘩したのに、いざ別れてみると涙が出た。
꼬라지 하고는...
のざまときたら...
이 실적으로는 급여 인상을 기대하기 어렵습니다.
この業績では給与のアップは見込めません。
무슨 이런 맛없는 라면이 다 있어!
なんでこんな不味いラーメンがるわけ!
뭐 저런 미친놈이 다 있어!
んなイカレ野郎がいるわけ!
뭐 이딴 가게가 다 있어!
何こんな店がるわけ!
아시다시피 저에게는 돈이 없어요.
ご存知の通り私にはお金がりません。
서울 길거리에는 편의점이 발에 차일만큼 많아요.
ソウルの通りにはコンビニがどこにでもります。
날 좋아해 줄 남자는 발에 차일 정도로 많아.
僕を好きにしてくれる人はりふれている。
걱정하지 마. 발에 차이는 게 남자야.
心配しないで、男はどこにでもるだろ。
그녀의 해맑은 몸짓이 좋다.
彼女のどけない仕草が好きだ。
아이들의 해맑은 표정이 정말 귀엽다.
子供たちのどけない表情がとてもかわいい。
해맑은 미소를 보는 것만으로 즐겁다.
どけない笑顔を見るだけで楽しい。
이런 상황에 해맑게 웃는 그놈 얼굴에 죽빵을 날리고 싶다.
この状況で晴れやかに笑ういつの顔にパンチを飛ばしたい。
그는 어째 좀 못 미더운 구석이 있다.
彼はなぜかちょっと頼りがいのないところがる。
너무 바보처럼 굴지 말고 네 실속도 좀 챙겨.
まりバカみたいに振る舞ないで君の実益も取りなよ。
돈 문제로 바가지를 긁는 것은 부부간에 피해야 할 일이다.
お金の問題で小言をいうのは、夫婦の間で避けるべきことでる。
뭘 몰라도 한참 모르네.
何もわからないにも程がるね。
그런 사기꾼 같은 놈을 믿다니 니가 눈이 삐었구나.
んな詐欺師みたいな奴を信じるなんて、お前は目がおかしくなったな。
눈이 삐었어? 그런 남자랑 사귀다니..
目がおかしくなったの。んな男と付き合うなんて!
늦게 집에 들어가면 아버지가 뭐라 해요.
遅く帰ったらお父さんがれこれ言います。
엄마가 매일 뭐라 해서 공부하기 싫어.
お母さんが毎日れこれ小言を言うので勉強するのが嫌だ。
내가 뭘 하든 니가 무슨 상관이야?
私が何をしようがなたに何の関係がるの?
[<] 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440  [>] (440/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.