| ・ |
질문이 있는 분은 질문하십시오. |
|
質問のある方は質問なさってください。 |
| ・ |
질문하기 전에 먼저 스스로 알아 봅시다. |
|
質問する前には、まず自分で調べましょう。 |
| ・ |
강연회에서 질문할 때는 모두가 듣고 싶은 질문을 합시다. |
|
講演会で質問するときは、みんなが聞きたいような質問をしましょう。 |
| ・ |
선생님에게 질문했더니 전부 알기 쉽게 가르쳐 주셨다. 역시 선생님이야. |
|
先生に質問したら、全部わかりやすく教えてくれました。さすが先生ですね。 |
| ・ |
학생들은 선생님에게 질문을 하기 위해 손을 들었다. |
|
学生たちは先生に質問をするために手を挙げた。 |
| ・ |
회의 중 참가자들은 다양한 주제에 대해 질문을 했다. |
|
会議中、参加者はさまざまなトピックについて質問をした。 |
| ・ |
면접관은 면접 중에 후보자에게 몇 가지 질문을 했다. |
|
インタビュアーは面接中に候補者にいくつかの質問をした。 |
| ・ |
아이들은 흥미로운 것을 배우기 위해 항상 질문을 한다. |
|
子供たちは興味深いことを学ぶためにいつも質問をする。 |
| ・ |
고객은 상품에 대해 질문하기 위해 점원에게 말을 걸었다. |
|
顧客は商品について質問するために店員に声をかけた。 |
| ・ |
온라인 강의에서 참가자는 채팅 기능을 사용해 강사에게 질문을 할 수 있다. |
|
オンライン講義では、参加者はチャット機能を使って講師に質問をすることができる。 |
| ・ |
외람되지만 질문 하나 드려도 될까요? |
|
差し出がましいですが、質問を一つしてもよろしいでしょうか。 |
| ・ |
질문에 건성건성 대답했습니다. |
|
質問に生半可に答えました。 |
| ・ |
천진스럽게 질문하는 모습이 귀여웠습니다. |
|
無邪気に質問する様子が可愛らしかったです。 |
| ・ |
갑작스러운 질문에 허둥지둥 대답했다. |
|
突然の質問に慌てて答えた。 |
| ・ |
육하원칙에 맞게 질문을 던져라. |
|
5W1Hに沿って質問を投げかけなさい。 |
| ・ |
간단한 질문으로 설문했다. |
|
簡単な質問でアンケートを行った。 |
| ・ |
갑작스러운 질문에 그는 움찔거렸다. |
|
突然の質問に彼はびくっとした。 |
| ・ |
질문을 받자 그는 멋쩍어하며 대답했다. |
|
質問を受けて、彼は気まずそうに答えた。 |
| ・ |
갑작스러운 질문에 그는 정색했다. |
|
突然の質問に彼は真剣な顔になった。 |
| ・ |
똘망똘망한 눈빛으로 질문을 했다. |
|
きらきらした目で質問した。 |
|