<あの韓国語例文>
| ・ | 그 투수는 8회를 마친 시점에서 상대 타선을 무안타로 막아냈다. |
| あの投手は 8 回を終えた時点で相手打線をノーヒットに抑えていた。 | |
| ・ | 오늘 롯데자이언츠의 타선이 침묵하고 있다. |
| 今日ロッテジャイアンツの打線が湿っている。 | |
| ・ | 참정권은 기본적 인권을 지키기 위한 권리이다. |
| 参政権は、基本的人権を守るための権利である。 | |
| ・ | 참정권은 국민이 국가의 정책 형성 과정에 참가하는 권리이다. |
| 参政権は、国民が国家の政策形成過程に参加する権利である。 | |
| ・ | 선거권은 국민의 가장 중요한 참정권이다. |
| 選挙権は、国民の最も重要な参政権である。 | |
| ・ | 전쟁의 참화는 결코 없어야 한다. |
| 戦争の惨禍は決してあってはならない。 | |
| ・ | 이전에 그를 만난 적이 있다. |
| 以前に彼に会ったことがある。 | |
| ・ | 이상적인 수면 시간은 사람마다 달라서 상당한 개인차가 있어요. |
| 理想的な睡眠時間は人それぞれで、 かなりの個人差があります。 | |
| ・ | 이상과 현실은 갭이 있기 마련입니다. |
| 理想と現実はギャップがあるものです。 | |
| ・ | 이상과 현실이 너무나도 다르다. |
| 理想と現実があまりにも違いすぎる。 | |
| ・ | 영업사업은 다양한 종류의 사람과 접촉한다. |
| 営業マンは、あらゆる種類の人と接触する。 | |
| ・ | 아기를 갖기 전 풍진 예방주사를 맞아야 한다. |
| 妊娠する前に風塵予防注射を受けるべきである。 | |
| ・ | 백발의 원인은 여러 가지 있습니다만 자주 이야기되는 것은 유전과 노화입니다. |
| 白髪の原因には色々ありますが、よくいわれるのが「遺伝」と「老化」です。 | |
| ・ | 나이를 거듭할수록 백발이 신경 쓰이는 분도 적지 않습니다. |
| 歳を重ねると白髪が気になる方は少なくありません。 | |
| ・ | 마음에 상처를 입을 때 감상에 젖는 사람도 적지 않습니다. |
| 心に傷を負った際に感傷に浸る人も少なくありません。 | |
| ・ | 매일 바쁜 가운데 문득 감상에 젖을 때가 있다. |
| 毎日忙しい中でふと感傷に浸ることがある。 | |
| ・ | 감상에 젖을 시간이 있으면 행동으로 옮기는 편이 좋다. |
| 感傷に浸る時間があるなら行動に移したほうがよい。 | |
| ・ | 거대한 배가 만들어지기까지는 다양한 공정이 있습니다. |
| 巨大な船ができあがるまでには、様々な工程があります。 | |
| ・ | 역시 이 공정에는 무리가 있었다. |
| やはり、この工程には無理があった。 | |
| ・ | 묘가 세워지기까지는 여러 가지 공정이 있습니다. |
| お墓ができるまでには、いろいろな工程があります。 | |
| ・ | 하나의 동사가 여러 가지 뜻을 가지는 경우가 많이 있습니다. |
| 一つの動詞が様々な意味を持つ事は多くあります。 | |
| ・ | 이것이 최선책이라고 확신하고 있습니다. |
| これが最善の策であると確信しています。 | |
| ・ | 세계의 게를 상세하게 분류하면 5천 이상의 종류가 있습니다. |
| 世界のカニを細かく分類すると、5000以上の種類があります。 | |
| ・ | 물고기를 잡는 어구에는 여러 가지 종류가 있습니다. |
| 魚をとる漁具にはいろいろな種類があります。 | |
| ・ | 새로운 어구의 개발이 생물 자원의 난획을 초래하는 경우도 있다. |
| 新しい漁具の開発が生物資源の乱獲を招く場合もある。 | |
| ・ | 누구나 자기자신의 의견을 갖을 권리가 있다. |
| 誰でも自分自身の意見を持つ権利がある。 | |
| ・ | 회사가 존재하는 의미는 이익을 내고 사업을 확대해 성장하는 것에 있다. |
| 会社が存在する意味は、利益を上げ、事業を拡大し成長することにある。 | |
| ・ | 많은 나라들이 자연환경보다 이익을 우선으로 고려하기도 한다. |
| 多くの国々が自然環境より利益を優先的に考慮することもある。 | |
| ・ | 지역의 평화와 번영을 위해 협력 관계를 추진해 가는 것이 중요하다. |
| 地域の平和と繁栄のために協力関係を推進していくことが重要である。 | |
| ・ | 발급된 증명서의 유효 기간은 3개월이다. |
| 発行された証明書の有効期間は3か月である。 | |
| ・ | 기회를 놓칠 염려가 있다. |
| 機を逸する恐れがある。 | |
| ・ | 아버지는 자신의 감정을 잘 표현하지 않는다. |
| 父は自分の感情をあまり表現しない。 | |
| ・ | 한국어는 인사말 정도 할 수 있는 수준이에요. |
| 韓国語はあいさつ言葉程度の実力です。 | |
| ・ | 철학에 관심이 있어서 이 과목을 수강하려고해요. |
| 哲学に関心があるのでこの科目を受講しようと思っています。 | |
| ・ | 단체 할인이 적용되어 일인당 천 원 할인되었다. |
| 団体割引が適用され、1人あたり1000ウォンの割引となった。 | |
| ・ | 일에서 책임 있는 역할을 맡게 되었다. |
| 仕事で責任のある役割を当てられた。 | |
| ・ | 그 선수가 넣은 골은 천금 같은 결승골이었다. |
| あの選手が決めたゴールは、値千金の決勝ゴールだった。 | |
| ・ | 알람이 울리다. |
| アラームが鳴る。 | |
| ・ | 항소는 1심 판결에 대해 불복을 신청하는 것이다. |
| 控訴は1審判決に不服を申し立てることである。 | |
| ・ | 세계에서 대략 반수의 사람들이 필요한 의료를 받을 수 없는 환경에 있다고 추정된다. |
| 世界でおよそ半数の人々が、必要な医療を受けられない環境にあると推定される。 | |
| ・ | 남들이 뭐라해도 관계없습니다. |
| まわりの人間が何と言おうと関係ありません。 | |
| ・ | 남들은 이해할 수 없는 나만의 방법이 있다. |
| 他人には理解することの出来ない自分だけの方法がある。 | |
| ・ | 저에게 외로움은 비애가 아닙니다. |
| 僕にとって孤独は悲哀じゃありません。 | |
| ・ | 무엇을 해도 잘 안될 때, 문득 비애를 느낄 때가 있습니다. |
| 何をしてもうまくいかない時、ふと悲哀を感じることがあります。 | |
| ・ | 마음이 허무해지는 사람이 비애를 느끼는 경우가 있습니다. |
| 虚しい気持ちになっている人が悲哀を感じることがあります。 | |
| ・ | 폐나 기관지 병뿐만 아니라, 심장이나 혈액 등의 병에도 숨이 가쁜 경우가 있습니다. |
| 肺や気管支の病気だけではなく、心臓や血液などの病気でも息苦しくなることがあります。 | |
| ・ | 만약 다시 한 번 집을 짓게 될 기회가 있다면 다시 부탁드리고 싶습니다. |
| 仮にもう一度家を建てる機会があれば、またお世話になりたいです。 | |
| ・ | 나이가 들면 지난 날들이 새삼 그리워질 때가 있어요. |
| 歳をとると、過ぎたことをいまさら、懐かしくなるときがあります。 | |
| ・ | 어떤 장점이 있습니까? |
| どのような長所がありますか。 | |
| ・ | 면발에 탄력이 있다. |
| 麺にコシがある。 |
